Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 25 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٖ وَيَوۡمَ حُنَيۡنٍ إِذۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡ كَثۡرَتُكُمۡ فَلَمۡ تُغۡنِ عَنكُمۡ شَيۡـٔٗا وَضَاقَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ ثُمَّ وَلَّيۡتُم مُّدۡبِرِينَ ﴾
[التوبَة: 25]
﴿لقد نصركم الله في مواطن كثيرة ويوم حنين إذ أعجبتكم كثرتكم فلم﴾ [التوبَة: 25]
Islamic Foundation Allah vous a secourus en divers endroits. Le jour de Hunayn (notamment), vous exultiez en raison de votre nombre, lequel ne vous a servi a rien. La terre etait trop etroite pour vous, en depit de sa vastitude. Puis vous avez pris la fuite et tourne le dos |
Islamic Foundation Allah vous a secourus en divers endroits. Le jour de Hunayn (notamment), vous exultiez en raison de votre nombre, lequel ne vous a servi à rien. La terre était trop étroite pour vous, en dépit de sa vastitude. Puis vous avez pris la fuite et tourné le dos |
Muhammad Hameedullah Allah vous a deja secourus en maints endroits. Et [rappelez- vous] le jour de Hunayn, quand vous etiez fiers de votre grand nombre et que cela ne vous a servi a rien. La terre, malgre son etendue vous devint bien etroite; puis vous avez tourne le dos en fuyards |
Muhammad Hamidullah Allah vous a deja secourus en maints endroits. Et [rappelez-vous] le jour de Hunayn, quand vous etiez fiers de votre grand nombre et que cela ne vous a servi a rien. La terre, malgre son etendue vous devint bien etroite; puis vous avez tourne le dos en fuyards |
Muhammad Hamidullah Allah vous a déjà secourus en maints endroits. Et [rappelez-vous] le jour de Hunayn, quand vous étiez fiers de votre grand nombre et que cela ne vous a servi à rien. La terre, malgré son étendue vous devint bien étroite; puis vous avez tourné le dos en fuyards |
Rashid Maash Allah vous a permis de remporter de nombreuses batailles, comme celle de Hounayn ou votre nombre, dont vous tiriez fierte, ne vous fut d’aucune utilite. La terre, pourtant si vaste, vous parut ce jour-la bien etroite. Vous avez donc tourne le dos a l’ennemi et pris la fuite |
Rashid Maash Allah vous a permis de remporter de nombreuses batailles, comme celle de Hounayn où votre nombre, dont vous tiriez fierté, ne vous fut d’aucune utilité. La terre, pourtant si vaste, vous parut ce jour-là bien étroite. Vous avez donc tourné le dos à l’ennemi et pris la fuite |
Shahnaz Saidi Benbetka Dieu vous a menes a la victoire a maintes reprises, notamment a Hunayn lorsque, satisfait par votre grand nombre, qui du reste ne vous a ete d’aucune utilite, la terre pourtant si vaste, vous est apparue si etroite. Alors, vous avez tourne les talons et pris la fuite |
Shahnaz Saidi Benbetka Dieu vous a menés à la victoire à maintes reprises, notamment à Hunayn lorsque, satisfait par votre grand nombre, qui du reste ne vous a été d’aucune utilité, la terre pourtant si vaste, vous est apparue si étroite. Alors, vous avez tourné les talons et pris la fuite |