Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 25 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَقَدۡ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ فِي مَوَاطِنَ كَثِيرَةٖ وَيَوۡمَ حُنَيۡنٍ إِذۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡ كَثۡرَتُكُمۡ فَلَمۡ تُغۡنِ عَنكُمۡ شَيۡـٔٗا وَضَاقَتۡ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ ثُمَّ وَلَّيۡتُم مُّدۡبِرِينَ ﴾
[التوبَة: 25]
﴿لقد نصركم الله في مواطن كثيرة ويوم حنين إذ أعجبتكم كثرتكم فلم﴾ [التوبَة: 25]
Maulana Azizul Haque Al Umari allaah bahut-se sthaanon par tatha haunain[1] ke din, tumhaaree sahaayata kar chuka hai, jab tumhen tumhaaree adhikta par garv tha, to vah tumhaare kuchh kaam na aaee tatha tumapar dharatee apane vistaar ke hote hue sankeern (tang) ho gaee, phir tum peeth dikhaakar bhaage |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed allaah bahut-se avasaron par tumhaaree sahaayata kar chuka hai aur hunain (kee ladaee) ke din bhee, jab tum apanee adhikata par phool gae, to vah tumhaare kuchh kaam na aaee aur dharatee apanee vishaalata ke baavajood tum par tang ho gaee. phir tum peeth pherakar bhaag khade hue |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अल्लाह बहुत-से अवसरों पर तुम्हारी सहायता कर चुका है और हुनैन (की लड़ाई) के दिन भी, जब तुम अपनी अधिकता पर फूल गए, तो वह तुम्हारे कुछ काम न आई और धरती अपनी विशालता के बावजूद तुम पर तंग हो गई। फिर तुम पीठ फेरकर भाग खड़े हुए |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (musalamaanon) khuda ne tumhaaree bahutere maqaamaat par (gaibee) imadaad kee aur (khaasakar) jang hunain ke din jab tumhen apanee qasarat (taadaad) ne magaroor kar diya tha phir vah qasarat tumhen kuchh bhee kaam na aayee aur (tum aise ghabarae ki) zameen baavajood us vasat (phailaav) ke tum par tang ho gaee tum peeth kar bhaag nikale |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (मुसलमानों) ख़ुदा ने तुम्हारी बहुतेरे मक़ामात पर (ग़ैबी) इमदाद की और (ख़ासकर) जंग हुनैन के दिन जब तुम्हें अपनी क़सरत (तादाद) ने मग़रूर कर दिया था फिर वह क़सरत तुम्हें कुछ भी काम न आयी और (तुम ऐसे घबराए कि) ज़मीन बावजूद उस वसअत (फैलाव) के तुम पर तंग हो गई तुम पीठ कर भाग निकले |