Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 78 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيۡنِي وَبَيۡنِكَۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأۡوِيلِ مَا لَمۡ تَسۡتَطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرًا ﴾
[الكَهف: 78]
﴿قال هذا فراق بيني وبينك سأنبئك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا﴾ [الكَهف: 78]
Abdulbaki Golpinarli O zat, iste dedi, seninle benim aramda artık ayrılık bu. Sabredemedigin seylerin ic yuzunu haber vereyim sana |
Adem Ugur (Hızır) soyle dedi: "Iste bu, benimle senin aramızın ayrılmasıdır. Simdi sana, sabredemedigin seylerin icyuzunu haber verecegim |
Adem Ugur (Hızır) şöyle dedi: "İşte bu, benimle senin aramızın ayrılmasıdır. Şimdi sana, sabredemediğin şeylerin içyüzünü haber vereceğim |
Ali Bulac Dedi ki: "Iste bu, benimle senin aranda ayrılma (zamanı)mız. Sana, uzerinde sabır gostermeye guc yetiremeyecegin bir yorumu haber verecegim |
Ali Bulac Dedi ki: "İşte bu, benimle senin aranda ayrılma (zamanı)mız. Sana, üzerinde sabır göstermeye güç yetiremeyeceğin bir yorumu haber vereceğim |
Ali Fikri Yavuz Hızır soyle dedi: “-Iste bu itiraz, seninle benim aramın ayrılmasına sebep olmustur. Sana, o sabredemegin seylerin ic yuzunu haber vereyim |
Ali Fikri Yavuz Hızır şöyle dedi: “-İşte bu itiraz, seninle benim aramın ayrılmasına sebep olmuştur. Sana, o sabredemeğin şeylerin iç yüzünü haber vereyim |
Celal Y Ld R M O kul: «Iste bu benimle senin ayrılmamız! O sabredemedigin seylerin yorumunu sana anlatacagım |
Celal Y Ld R M O kul: «İşte bu benimle senin ayrılmamız! O sabredemediğin şeylerin yorumunu sana anlatacağım |