Quran with Bangla translation - Surah Al-Kahf ayat 78 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيۡنِي وَبَيۡنِكَۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأۡوِيلِ مَا لَمۡ تَسۡتَطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرًا ﴾
[الكَهف: 78]
﴿قال هذا فراق بيني وبينك سأنبئك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا﴾ [الكَهف: 78]
Abu Bakr Zakaria Se balala, ‘ekhane'i amara ebam apanara madhye samparkaccheda hala; ye bisaye apani dhairya dharana karate parenani acire'i ami segulora tatparya byakhya karachi |
Abu Bakr Zakaria Sē balala, ‘ēkhānē'i āmāra ēbaṁ āpanāra madhyē samparkacchēda hala; yē biṣaẏē āpani dhairya dhāraṇa karatē pārēnani acirē'i āmi sēgulōra tāṯparya byākhyā karachi |
Muhiuddin Khan তিনি বললেনঃ এখানেই আমার ও আপনার মধ্যে সম্পর্কচ্ছেদ হল। এখন যে বিষয়ে আপনি ধৈর্য্য ধরতে পারেননি, আমি তার তাৎপর্য বলে দিচ্ছি। |
Muhiuddin Khan Tini balalenah ekhane'i amara o apanara madhye samparkaccheda hala. Ekhana ye bisaye apani dhairyya dharate parenani, ami tara tatparya bale dicchi. |
Muhiuddin Khan Tini balalēnaḥ ēkhānē'i āmāra ō āpanāra madhyē samparkacchēda hala. Ēkhana yē biṣaẏē āpani dhairyya dharatē pārēnani, āmi tāra tāṯparya balē dicchi. |
Zohurul Hoque তিনি বললেন -- ''এইবার আমার মধ্যে ও তোমার মধ্যে ছাড়াছাড়ি। আমি এখন জানিয়ে দিচ্ছি তাৎপর্য যে সন্বন্ধে তুমি ধৈর্য ধরতে পারছিলে না। |
Zohurul Hoque Tini balalena -- ''e'ibara amara madhye o tomara madhye charachari. Ami ekhana janiye dicchi tatparya ye sanbandhe tumi dhairya dharate parachile na. |
Zohurul Hoque Tini balalēna -- ''ē'ibāra āmāra madhyē ō tōmāra madhyē chāṛāchāṛi. Āmi ēkhana jāniẏē dicchi tāṯparya yē sanbandhē tumi dhairya dharatē pārachilē nā. |