Quran with Russian translation - Surah Al-Kahf ayat 78 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿قَالَ هَٰذَا فِرَاقُ بَيۡنِي وَبَيۡنِكَۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأۡوِيلِ مَا لَمۡ تَسۡتَطِع عَّلَيۡهِ صَبۡرًا ﴾
[الكَهف: 78]
﴿قال هذا فراق بيني وبينك سأنبئك بتأويل ما لم تستطع عليه صبرا﴾ [الكَهف: 78]
Abu Adel (Хадир) сказал (Мусе): «Это – разлука [время расставания] между мной и тобой. Я сообщу тебе толкование того, чего ты не мог утерпеть (и спрашивал и порицал меня) |
Elmir Kuliev On skazal: «Zdes' ya s toboy rasstanus', no ya povedayu tebe tolkovaniye togo, k chemu ty ne smog otnestis' s terpeniyem |
Elmir Kuliev Он сказал: «Здесь я с тобой расстанусь, но я поведаю тебе толкование того, к чему ты не смог отнестись с терпением |
Gordy Semyonovich Sablukov Tot skazal: "Zdes' razluka nam! Ob"yasnyu tebe znacheniye togo, v otnoshenii chego ty ne imel sily byt' terpelivym |
Gordy Semyonovich Sablukov Тот сказал: "Здесь разлука нам! Объясню тебе значение того, в отношении чего ты не имел силы быть терпеливым |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky On skazal: "Eto - razluka mezhdu mnoy i toboy. YA soobshchu tebe tolkovaniye togo, chego ty ne mog uterpet' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Он сказал: "Это - разлука между мной и тобой. Я сообщу тебе толкование того, чего ты не мог утерпеть |