×

Ve bu ne çeşit peygamber dediler, yemek yiyor, sokaklarda geziyor; ona bir 25:7 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Furqan ⮕ (25:7) ayat 7 in Turkish

25:7 Surah Al-Furqan ayat 7 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Furqan ayat 7 - الفُرقَان - Page - Juz 18

﴿وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 7]

Ve bu ne çeşit peygamber dediler, yemek yiyor, sokaklarda geziyor; ona bir melek indirilseydi de yanında bir korkutucu olsaydı ya

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا مال هذا الرسول يأكل الطعام ويمشي في الأسواق لولا أنـزل إليه, باللغة التركية

﴿وقالوا مال هذا الرسول يأكل الطعام ويمشي في الأسواق لولا أنـزل إليه﴾ [الفُرقَان: 7]

Abdulbaki Golpinarli
Ve bu ne cesit peygamber dediler, yemek yiyor, sokaklarda geziyor; ona bir melek indirilseydi de yanında bir korkutucu olsaydı ya
Adem Ugur
Onlar (bir de) soyle dediler: Bu ne bicim peygamber; (bizler gibi) yemek yiyor, carsılarda dolasıyor! Ona bir melek indirilmeli, kendisiyle birlikte o da uyarıcı olmalıydı
Adem Ugur
Onlar (bir de) şöyle dediler: Bu ne biçim peygamber; (bizler gibi) yemek yiyor, çarşılarda dolaşıyor! Ona bir melek indirilmeli, kendisiyle birlikte o da uyarıcı olmalıydı
Ali Bulac
Dediler ki: "Bu elciye ne oluyor ki, yemek yemekte ve pazarlarda dolasmaktadır? Ona, kendisiyle birlikte uyarıcı olacak bir melek indirilmesi gerekmez miydi
Ali Bulac
Dediler ki: "Bu elçiye ne oluyor ki, yemek yemekte ve pazarlarda dolaşmaktadır? Ona, kendisiyle birlikte uyarıcı olacak bir melek indirilmesi gerekmez miydi
Ali Fikri Yavuz
Bir de soyle dediler: “- Bu peygambere ne oluyor? Yemek yiyor, carsılarda yuruyor. O’na bir melek indirilse de beraberinde bir davetci olsa ya! (Melegin O’nu tasdiki ile hak peygamber oldugunu bilsek ya)
Ali Fikri Yavuz
Bir de şöyle dediler: “- Bu peygambere ne oluyor? Yemek yiyor, çarşılarda yürüyor. O’na bir melek indirilse de beraberinde bir davetçi olsa ya! (Meleğin O’nu tasdiki ile hak peygamber olduğunu bilsek ya)
Celal Y Ld R M
Hem dediler ki: «Bu peygambere ne oluyor ki yemek yiyor, carsı-pazarlarda dolasıyor ?! Ona bir melek indirilseydi de kendisiyle beraber uyarıcı olsaydı ya..»
Celal Y Ld R M
Hem dediler ki: «Bu peygambere ne oluyor ki yemek yiyor, çarşı-pazarlarda dolaşıyor ?! Ona bir melek indirilseydi de kendisiyle beraber uyarıcı olsaydı ya..»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek