×

Halk tarafından, ona icabet edildikten sonra Allah hakkında cedelleşmeye girişenlerin gösterdikleri düşmanlık, 42:16 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ash-Shura ⮕ (42:16) ayat 16 in Turkish

42:16 Surah Ash-Shura ayat 16 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ash-Shura ayat 16 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ٱسۡتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمۡ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ وَلَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٌ ﴾
[الشُّوري: 16]

Halk tarafından, ona icabet edildikten sonra Allah hakkında cedelleşmeye girişenlerin gösterdikleri düşmanlık, Rableri katında boştur ve onlaradır gazep ve onlaradır çetin bir azap

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين يحاجون في الله من بعد ما استجيب له حجتهم داحضة عند, باللغة التركية

﴿والذين يحاجون في الله من بعد ما استجيب له حجتهم داحضة عند﴾ [الشُّوري: 16]

Abdulbaki Golpinarli
Halk tarafından, ona icabet edildikten sonra Allah hakkında cedellesmeye girisenlerin gosterdikleri dusmanlık, Rableri katında bostur ve onlaradır gazep ve onlaradır cetin bir azap
Adem Ugur
Daveti kabul edildikten sonra, Allah hakkında tartısmaya girenlerin delilleri, Rableri katında bostur. Onlar icin bir gazap, yine onlar icin cetin bir azap vardır
Adem Ugur
Daveti kabul edildikten sonra, Allah hakkında tartışmaya girenlerin delilleri, Rableri katında boştur. Onlar için bir gazap, yine onlar için çetin bir azap vardır
Ali Bulac
O'na icabet olunduktan sonra, Allah hakkında (sozde) 'deliller one surup tartısanların' delilleri, Rableri Katında gecersizdir. Onların uzerinde bir gazab vardır ve siddetli azap onlaradır
Ali Bulac
O'na icabet olunduktan sonra, Allah hakkında (sözde) 'deliller öne sürüp tartışanların' delilleri, Rableri Katında geçersizdir. Onların üzerinde bir gazab vardır ve şiddetli azap onlaradır
Ali Fikri Yavuz
Allah’a icabet olunduktan (Peygamberin mucizeleri zahir olub insanlar Islam dinine girdikten) sonra, Allah’ın dini hakkında munakasaya kalkısacakların huccetleri (dusmanlık ve cekismeleri; daha evvel gelen bizim dinimiz sizinkinden hayırlıdır sozleri) Rableri katında bostur. Hem onların uzerine bir gazab, hem de onlara (ahirette) siddetli bir azab vardır
Ali Fikri Yavuz
Allah’a icabet olunduktan (Peygamberin mucizeleri zâhir olub insanlar İslâm dinine girdikten) sonra, Allah’ın dini hakkında münakaşaya kalkışacakların hüccetleri (düşmanlık ve çekişmeleri; daha evvel gelen bizim dinimiz sizinkinden hayırlıdır sözleri) Rableri katında boştur. Hem onların üzerine bir gazab, hem de onlara (ahirette) şiddetli bir azab vardır
Celal Y Ld R M
Allah´a olan cagrıya olumlu cevap verdikten sonra O´nun hakkında tartısıp duranların iddia ve delilleri Rabları yanında bos ve anlamsızdır. Uzerlerine gazab ve onlar icin siddetli azab vardır
Celal Y Ld R M
Allah´a olan çağrıya olumlu cevap verdikten sonra O´nun hakkında tartışıp duranların iddia ve delilleri Rabları yanında boş ve anlamsızdır. Üzerlerine gazab ve onlar için şiddetli azâb vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek