Quran with Turkish translation - Surah Ash-Shura ayat 16 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَٱلَّذِينَ يُحَآجُّونَ فِي ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا ٱسۡتُجِيبَ لَهُۥ حُجَّتُهُمۡ دَاحِضَةٌ عِندَ رَبِّهِمۡ وَعَلَيۡهِمۡ غَضَبٞ وَلَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٌ ﴾
[الشُّوري: 16]
﴿والذين يحاجون في الله من بعد ما استجيب له حجتهم داحضة عند﴾ [الشُّوري: 16]
Abdulbaki Golpinarli Halk tarafından, ona icabet edildikten sonra Allah hakkında cedellesmeye girisenlerin gosterdikleri dusmanlık, Rableri katında bostur ve onlaradır gazep ve onlaradır cetin bir azap |
Adem Ugur Daveti kabul edildikten sonra, Allah hakkında tartısmaya girenlerin delilleri, Rableri katında bostur. Onlar icin bir gazap, yine onlar icin cetin bir azap vardır |
Adem Ugur Daveti kabul edildikten sonra, Allah hakkında tartışmaya girenlerin delilleri, Rableri katında boştur. Onlar için bir gazap, yine onlar için çetin bir azap vardır |
Ali Bulac O'na icabet olunduktan sonra, Allah hakkında (sozde) 'deliller one surup tartısanların' delilleri, Rableri Katında gecersizdir. Onların uzerinde bir gazab vardır ve siddetli azap onlaradır |
Ali Bulac O'na icabet olunduktan sonra, Allah hakkında (sözde) 'deliller öne sürüp tartışanların' delilleri, Rableri Katında geçersizdir. Onların üzerinde bir gazab vardır ve şiddetli azap onlaradır |
Ali Fikri Yavuz Allah’a icabet olunduktan (Peygamberin mucizeleri zahir olub insanlar Islam dinine girdikten) sonra, Allah’ın dini hakkında munakasaya kalkısacakların huccetleri (dusmanlık ve cekismeleri; daha evvel gelen bizim dinimiz sizinkinden hayırlıdır sozleri) Rableri katında bostur. Hem onların uzerine bir gazab, hem de onlara (ahirette) siddetli bir azab vardır |
Ali Fikri Yavuz Allah’a icabet olunduktan (Peygamberin mucizeleri zâhir olub insanlar İslâm dinine girdikten) sonra, Allah’ın dini hakkında münakaşaya kalkışacakların hüccetleri (düşmanlık ve çekişmeleri; daha evvel gelen bizim dinimiz sizinkinden hayırlıdır sözleri) Rableri katında boştur. Hem onların üzerine bir gazab, hem de onlara (ahirette) şiddetli bir azab vardır |
Celal Y Ld R M Allah´a olan cagrıya olumlu cevap verdikten sonra O´nun hakkında tartısıp duranların iddia ve delilleri Rabları yanında bos ve anlamsızdır. Uzerlerine gazab ve onlar icin siddetli azab vardır |
Celal Y Ld R M Allah´a olan çağrıya olumlu cevap verdikten sonra O´nun hakkında tartışıp duranların iddia ve delilleri Rabları yanında boş ve anlamsızdır. Üzerlerine gazab ve onlar için şiddetli azâb vardır |