×

İz kale yusüfü li ebıhi ya ebeti innı raeytü ehade aşera kevkebev 12:4 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Yusuf ⮕ (12:4) ayat 4 in Turkish_Alphabet

12:4 Surah Yusuf ayat 4 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Yusuf ayat 4 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿إِذۡ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ إِنِّي رَأَيۡتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوۡكَبٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ رَأَيۡتُهُمۡ لِي سَٰجِدِينَ ﴾
[يُوسُف: 4]

İz kale yusüfü li ebıhi ya ebeti innı raeytü ehade aşera kevkebev veş şemse vel kamera raeytühüm li sacidın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال يوسف لأبيه ياأبت إني رأيت أحد عشر كوكبا والشمس والقمر, باللغة الحروف التركية

﴿إذ قال يوسف لأبيه ياأبت إني رأيت أحد عشر كوكبا والشمس والقمر﴾ [يُوسُف: 4]

Latin Alphabet
Iz kale yusufu li ebıhi ya ebeti innı raeytu ehade asera kevkebev ves semse vel kamera raeytuhum li sacidın
Latin Alphabet
Iz kale yusufu li ebihi ya ebeti inni re eytu ehade asere kevkeben ves semse vel kamere re eytuhum li sacidin(sacidine)
Latin Alphabet
İz kâle yûsufu li ebîhi yâ ebeti innî re eytu ehade aşere kevkeben veş şemse vel kamere re eytuhum lî sâcidîn(sâcidîne)
Muhammed Esed
Bir vakit Yusuf babasına soyle demisti: "Babacıgım! Ben (ruyamda) onbir yıldız, gunes ve ayı gordum: benim onumde saygıyla yere kapanmıslardı
Muhammed Esed
Bir vakit Yusuf babasına şöyle demişti: "Babacığım! Ben (rüyamda) onbir yıldız, güneş ve ayı gördüm: benim önümde saygıyla yere kapanmışlardı
Muhammet Abay
iz kale yusufu liebihi ya ebeti inni raeytu ehade `asera kevkebev vessemse velkamera raeytuhum li sacidin
Muhammet Abay
iẕ ḳâle yûsüfü liebîhi yâ ebeti innî raeytü eḥade `aşera kevkebev veşşemse velḳamera raeytühüm lî sâcidîn
Muslim Shahin
Bir zamanlar Yusuf, babasına (Yakub'a) demisti ki: Babacıgım! Ben (ruyamda) on bir yıldızla gunesi ve ayı gordum; onları bana secde ederlerken gordum
Muslim Shahin
Bir zamanlar Yusuf, babasına (Yakub'a) demişti ki: Babacığım! Ben (rüyamda) on bir yıldızla güneşi ve ayı gördüm; onları bana secde ederlerken gördüm
Saban Piris
Yusuf, babasına: -Babacıgım, dedi. Ruyamda on bir yıldız, Gunes ve Ay’ın bana saygıyla boyun egdiklerini gordum
Saban Piris
Yusuf, babasına: -Babacığım, dedi. Rüyamda on bir yıldız, Güneş ve Ay’ın bana saygıyla boyun eğdiklerini gördüm
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek