Quran with English translation - Surah Yusuf ayat 4 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿إِذۡ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ إِنِّي رَأَيۡتُ أَحَدَ عَشَرَ كَوۡكَبٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ رَأَيۡتُهُمۡ لِي سَٰجِدِينَ ﴾
[يُوسُف: 4]
﴿إذ قال يوسف لأبيه ياأبت إني رأيت أحد عشر كوكبا والشمس والقمر﴾ [يُوسُف: 4]
Al Bilal Muhammad Et Al Behold, Joseph said to his father, “O my father, I saw eleven stars and the Sun and the Moon, I saw them prostrate themselves to me.” |
Ali Bakhtiari Nejad (Remember) when Joseph said to his father: my father, indeed I saw (in my dream) eleven stars and the sun and the moon, I saw them being humble before me |
Ali Quli Qarai When Joseph said to his father, ‘Father! I saw eleven planets, and the sun and the moon: I saw them prostrating themselves before me,’ |
Ali Unal When Joseph said to his father: "O my father! I saw in a dream eleven stars, as well as the sun and the moon: I saw them prostrating themselves before me |
Hamid S Aziz When Joseph said to his father, "O my father! Verily, I saw (in my dream) eleven stars, and the sun, and the moon - I saw them prostrating themselves unto me |
John Medows Rodwell When Joseph said to his Father, "O my Father! verily I beheld eleven stars and the sun and the moon - beheld them make obeisance to me |
Literal When Joseph said to his father: You my father that I, I saw eleven planet(s)/star(s) and the sun and the moon, I saw/them to me prostrating |
Mir Anees Original When Yusuf said to his father, “O my father ! I saw eleven planets and the sun and the moon, I saw them bowing down to me.” |
Mir Aneesuddin When Joseph said to his father, “O my father ! I saw eleven planets and the sun and the moon, I saw them bowing down to me.” |