×

İnne hazel kur´ane yehdı lilletı hiye akvemü ve yübeşşirul mü´minınellezıne ya´melunes salihati 17:9 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Isra’ ⮕ (17:9) ayat 9 in Turkish_Alphabet

17:9 Surah Al-Isra’ ayat 9 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Isra’ ayat 9 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿إِنَّ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ يَهۡدِي لِلَّتِي هِيَ أَقۡوَمُ وَيُبَشِّرُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَبِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 9]

İnne hazel kur´ane yehdı lilletı hiye akvemü ve yübeşşirul mü´minınellezıne ya´melunes salihati enne lehüm ecran kebıra

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات, باللغة الحروف التركية

﴿إن هذا القرآن يهدي للتي هي أقوم ويبشر المؤمنين الذين يعملون الصالحات﴾ [الإسرَاء: 9]

Latin Alphabet
Inne hazel kur´ane yehdı lilletı hiye akvemu ve yubessirul mu´minınellezıne ya´melunes salihati enne lehum ecran kebıra
Latin Alphabet
Inne hazel kur’ane yehdi lilleti hiye akvemu ve yubessirul mu’mininellezine ya’melunes salihati enne lehum ecren kebira(kebiren)
Latin Alphabet
İnne hâzel kur’âne yehdî lilletî hiye akvemu ve yubeşşirul mu’minînellezîne ya’melûnes sâlihâti enne lehum ecren kebîrâ(kebîren)
Muhammed Esed
Gercek su ki, bu Kuran o dosdogru olan yolu gostermekte; durust ve erdemli davranıslar ortaya koyan muminlere, odullerinin cok buyuk olacagını mujdelemektedir
Muhammed Esed
Gerçek şu ki, bu Kuran o dosdoğru olan yolu göstermekte; dürüst ve erdemli davranışlar ortaya koyan müminlere, ödüllerinin çok büyük olacağını müjdelemektedir
Muhammet Abay
inne haze-lkur'ane yehdi lilleti hiye akvemu veyubessiru-lmu'minine-llezine ya`melune-ssalihati enne lehum ecran kebira
Muhammet Abay
inne hâẕe-lḳur'âne yehdî lilletî hiye aḳvemü veyübeşşiru-lmü'minîne-lleẕîne ya`melûne-ṣṣâliḥâti enne lehüm ecran kebîrâ
Muslim Shahin
Suphesiz ki bu Kur'an en dogru yola iletir; iyi davranıslarda bulunan muminlere, kendileri icin buyuk bir mukafat oldugunu mujdeler
Muslim Shahin
Şüphesiz ki bu Kur'an en doğru yola iletir; iyi davranışlarda bulunan müminlere, kendileri için büyük bir mükâfat olduğunu müjdeler
Saban Piris
Suphesiz bu Kur’an, en dogru yolu gosterir. Dogruları yapan muminlere, buyuk mukafat oldugunu
Saban Piris
Şüphesiz bu Kur’an, en doğru yolu gösterir. Doğruları yapan müminlere, büyük mükafat olduğunu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek