Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 122 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 122]
﴿يابني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العالمين﴾ [البَقَرَة: 122]
Latin Alphabet Ya benı israılezkuru nı´metiyelletı en´amtu aleykum ve ennı faddaltukum alel alemın |
Latin Alphabet Ya beni israilezkuru ni’metiyelleti en’amtu aleykum ve enni faddaltukum alel alemin(alemine) |
Latin Alphabet Yâ benî isrâîlezkurû ni’metiyelletî en’amtu aleykum ve ennî faddaltukum alel âlemîn(âlemîne) |
Muhammed Esed Ey Israilogulları! Size lutfettigim o nimetleri ve sizin diger kavimlere ustun gelmenizi sagladıgım gunleri hatırlayın |
Muhammed Esed Ey İsrailoğulları! Size lütfettiğim o nimetleri ve sizin diğer kavimlere üstün gelmenizi sağladığım günleri hatırlayın |
Muhammet Abay ya beni israile-zkuru ni`metiye-lleti en`amtu `aleykum veenni feddaltukum `ale-l`alemin |
Muhammet Abay yâ benî isrâîle-ẕkürû ni`metiye-lletî en`amtü `aleyküm veennî feḍḍaltüküm `ale-l`âlemîn |
Muslim Shahin Ey Israilogulları! Size verdigim nimetimi ve sizi (bir zamanlar) alemlere ustun kılmıs oldugumu hatırlayın |
Muslim Shahin Ey İsrâiloğulları! Size verdiğim nimetimi ve sizi (bir zamanlar) âlemlere üstün kılmış olduğumu hatırlayın |
Saban Piris Ey Israilogulları, Size verdigim nimeti ve sizi diger toplumlara ustun kıldıgımı hatırlayın |
Saban Piris Ey İsrailoğulları, Size verdiğim nimeti ve sizi diğer toplumlara üstün kıldığımı hatırlayın |