Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 269 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[البَقَرَة: 269]
﴿يؤتي الحكمة من يشاء ومن يؤت الحكمة فقد أوتي خيرا كثيرا وما﴾ [البَقَرَة: 269]
Latin Alphabet Yu´til hıkmete mey yesa´* ve mey yu´tel hıkmete fe kad utiye hayran kesıra* ve ma yezzekkeru illa ulul elbab |
Latin Alphabet Yu’til hikmete men yesau, ve men yu’tel hikmete fe kad utiye hayran kesira(kesiren), ve ma yezzekkeru illa ulul elbab(elbabi) |
Latin Alphabet Yu’til hikmete men yeşâu, ve men yu’tel hikmete fe kad ûtiye hayran kesîrâ(kesîren), ve mâ yezzekkeru illâ ulûl elbâb(elbâbi) |
Muhammed Esed Diledigine hikmet bagıslar ve her kime hikmet bagıslanmıssa dogrusu ona en buyuk servet verilmis demektir. Ama derin kavrayıs sahipleri dısında kimse bunu dusunup anlayamaz |
Muhammed Esed Dilediğine hikmet bağışlar ve her kime hikmet bağışlanmışsa doğrusu ona en büyük servet verilmiş demektir. Ama derin kavrayış sahipleri dışında kimse bunu düşünüp anlayamaz |
Muhammet Abay yu'ti-lhikmete mey yesa'. vemey yu'te-lhikmete fekad utiye hayran kesia. vema yezzekkeru illa ulu-l'elbab |
Muhammet Abay yü'ti-lḥikmete mey yeşâ'. vemey yü'te-lḥikmete feḳad ûtiye ḫayran keŝîâ. vemâ yeẕẕekkeru illâ ülü-l'elbâb |
Muslim Shahin Allah hikmeti diledigine verir. Kime hikmet verilirse, ona pek cok hayır verilmis demektir. Ancak akıl sahipleri dusunup ibret alırlar |
Muslim Shahin Allah hikmeti dilediğine verir. Kime hikmet verilirse, ona pek çok hayır verilmiş demektir. Ancak akıl sahipleri düşünüp ibret alırlar |
Saban Piris O, hikmeti diledigi kimseye verir. Hikmet verilen kimseye pek cok hayır da verilmistir. Temiz akıl sahiplerinden baskası ogut alıp dusunmez |
Saban Piris O, hikmeti dilediği kimseye verir. Hikmet verilen kimseye pek çok hayır da verilmiştir. Temiz akıl sahiplerinden başkası öğüt alıp düşünmez |