×

Ülaikellezıneşteravül hayated dünya bil ahırati fe la yuhaffefü anhümül azabü ve la 2:86 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Baqarah ⮕ (2:86) ayat 86 in Turkish_Alphabet

2:86 Surah Al-Baqarah ayat 86 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Baqarah ayat 86 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 86]

Ülaikellezıneşteravül hayated dünya bil ahırati fe la yuhaffefü anhümül azabü ve la hüm yünsarun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين اشتروا الحياة الدنيا بالآخرة فلا يخفف عنهم العذاب ولا هم, باللغة الحروف التركية

﴿أولئك الذين اشتروا الحياة الدنيا بالآخرة فلا يخفف عنهم العذاب ولا هم﴾ [البَقَرَة: 86]

Latin Alphabet
Ulaikellezınesteravul hayated dunya bil ahırati fe la yuhaffefu anhumul azabu ve la hum yunsarun
Latin Alphabet
Ulaikellezinesteravul hayated dunya bil ahireti, fe la yuhaffefu anhumul azabu ve la hum yunsarun(yunsarune)
Latin Alphabet
Ulâikellezîneşteravul hayâted dunyâ bil âhireti, fe lâ yuhaffefu anhumul azâbu ve lâ hum yunsarûn(yunsarûne)
Muhammed Esed
Ahiret hayatı karsılıgında bu dunya hayatını satın alanlar var ya, iste boylelerinin azabı hafifletilmeyecek ve onlara yardım edilmeyecektir
Muhammed Esed
Ahiret hayatı karşılığında bu dünya hayatını satın alanlar var ya, işte böylelerinin azabı hafifletilmeyecek ve onlara yardım edilmeyecektir
Muhammet Abay
ulaike-llezine-steravu-lhayate-ddunya bil'ahirati. fela yuhaffefu `anhumu-l`azabu vela hum yunsarun
Muhammet Abay
ülâike-lleẕîne-şteravu-lḥayâte-ddünyâ bil'âḫirati. felâ yüḫaffefü `anhümü-l`aẕâbü velâ hüm yünṣarûn
Muslim Shahin
Iste onlar, ahirete karsılık dunya hayatını satın alan kimselerdir. Bu yuzden ne azapları hafifletilecek, ne de kendilerine yardım edilecektir
Muslim Shahin
İşte onlar, âhirete karşılık dünya hayatını satın alan kimselerdir. Bu yüzden ne azapları hafifletilecek, ne de kendilerine yardım edilecektir
Saban Piris
Iste onlar, ahireti satıp, dunya hayatını satın alan kimselerdir. Onlardan azap hic hafifletilmeyecektir. Ve onlar, hic bir yardım da goremeyeceklerdir
Saban Piris
İşte onlar, ahireti satıp, dünya hayatını satın alan kimselerdir. Onlardan azap hiç hafifletilmeyecektir. Ve onlar, hiç bir yardım da göremeyeceklerdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek