Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 105 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَلَقَدۡ كَتَبۡنَا فِي ٱلزَّبُورِ مِنۢ بَعۡدِ ٱلذِّكۡرِ أَنَّ ٱلۡأَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ ٱلصَّٰلِحُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 105]
﴿ولقد كتبنا في الزبور من بعد الذكر أن الأرض يرثها عبادي الصالحون﴾ [الأنبيَاء: 105]
Latin Alphabet Ve le kad ketabna fiz zeburi mim ba´diz zikri ennel erda yerisuha ıbadiyas salihun |
Latin Alphabet Ve lekad ketebna fiz zeburi min ba’diz zikri ennel arda yerisuha ıbadiyes salihun(salihune) |
Latin Alphabet Ve lekad ketebnâ fîz zebûri min ba’diz zikri ennel arda yerisuhâ ıbâdiyes sâlihûn(sâlihûne) |
Muhammed Esed Ve gercek su ki, (insanı) uyarıp ogut verdikten sonra hikmetlerle dolu butun ilahi kitaplarda yeryuzune durust ve erdemli kullarımın varis olacagını kaydettik |
Muhammed Esed Ve gerçek şu ki, (insanı) uyarıp öğüt verdikten sonra hikmetlerle dolu bütün ilahi kitaplarda yeryüzüne dürüst ve erdemli kullarımın varis olacağını kaydettik |
Muhammet Abay velekad ketebna fi-zzeburi mim ba`di-zzikri enne-l'arda yerisuha `ibadiye-ssalihun |
Muhammet Abay veleḳad ketebnâ fi-zzebûri mim ba`di-ẕẕikri enne-l'arḍa yeriŝühâ `ibâdiye-ṣṣâliḥûn |
Muslim Shahin Andolsun Zikir'den sonra Zebur'da da: «Yeryuzune salih kullarım varis olacaktır» diye yazmıstık |
Muslim Shahin Andolsun Zikir'den sonra Zebur'da da: «Yeryüzüne salih kullarım vâris olacaktır» diye yazmıştık |
Saban Piris Zikir (Tevrat)’den sonra Zebur’da da yeryuzune salih kullarımın mirascı olacagını yazmıstık |
Saban Piris Zikir (Tevrat)’den sonra Zebur’da da yeryüzüne salih kullarımın mirasçı olacağını yazmıştık |