Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Mu’minun ayat 6 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ﴾
[المؤمنُون: 6]
﴿إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم فإنهم غير ملومين﴾ [المؤمنُون: 6]
Latin Alphabet Illa ala ezvacihim ev ma meleket eymanuhum fe innehum gayru melumın |
Latin Alphabet Illa ala ezvacihim ev ma meleket eymanuhum fe innehum gayru melumin(melumine) |
Latin Alphabet İllâ alâ ezvâcihim ev mâ meleket eymânuhum fe innehum gayru melûmîn(melûmîne) |
Muhammed Esed esleri -yani, (evlilik yoluyla) mesru olarak sahip oldukları insanlar- dısında (kimsede arzularına doyum aramazlar): cunku onlar (esleriyle olan iliskilerinden dolayı) kınanmazlar |
Muhammed Esed eşleri -yani, (evlilik yoluyla) meşru olarak sahip oldukları insanlar- dışında (kimsede arzularına doyum aramazlar): çünkü onlar (eşleriyle olan ilişkilerinden dolayı) kınanmazlar |
Muhammet Abay illa `ala ezvacihim ev ma meleket eymanuhum feinnehum gayru melumin |
Muhammet Abay illâ `alâ ezvâcihim ev mâ meleket eymânühüm feinnehüm gayru melûmîn |
Muslim Shahin ancak esleri ve ellerinin sahip oldugu (cariyeleri) haric. (Bunlarla iliskilerden dolayı) kınanmıs degillerdir |
Muslim Shahin ancak eşleri ve ellerinin sahip olduğu (câriyeleri) hariç. (Bunlarla ilişkilerden dolayı) kınanmış değillerdir |
Saban Piris Ancak esleri ve cariyeleri haric, cunku bunlar, kınanmazlar |
Saban Piris Ancak eşleri ve cariyeleri hariç, çünkü bunlar, kınanmazlar |