Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Furqan ayat 54 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا ﴾
[الفُرقَان: 54]
﴿وهو الذي خلق من الماء بشرا فجعله نسبا وصهرا وكان ربك قديرا﴾ [الفُرقَان: 54]
Latin Alphabet Ve huvellezı haleka minel mai beseran fe cealehu nesebev ve sıhra ve kane rabbuke kadıra |
Latin Alphabet Ve huvellezi halaka minel mai beseren fe cealehu neseben ve sıhra(sıhran), ve kane rabbuke kadira(kadiren) |
Latin Alphabet Ve huvellezî halaka minel mâi beşeren fe cealehû neseben ve sıhrâ(sıhran), ve kâne rabbuke kadîrâ(kadîren) |
Muhammed Esed Ve insanı (iste bu) sudan yaratan ve onu soy sop ve evlilik yoluyla kazanılan yakınlık, baglılık (duygusuyla) donatan O´dur; (evet,) cunku Rabbin sınırsız kudret Sahibidir |
Muhammed Esed Ve insanı (işte bu) sudan yaratan ve onu soy sop ve evlilik yoluyla kazanılan yakınlık, bağlılık (duygusuyla) donatan O´dur; (evet,) çünkü Rabbin sınırsız kudret Sahibidir |
Muhammet Abay vehuve-llezi haleka mine-lmai beseran fece`alehu nesebev vesihra. vekane rabbuke kadira |
Muhammet Abay vehüve-lleẕî ḫaleḳa mine-lmâi beşeran fece`alehû nesebev vesiḥrâ. vekâne rabbüke ḳadîrâ |
Muslim Shahin Sudan (meniden) bir insan yaratıp onu nesep ve sıhriyet (kan ve evlilik bagından dogan) yakınlıga donusturen O'dur. Rabbinin her seye gucu yeter |
Muslim Shahin Sudan (meniden) bir insan yaratıp onu nesep ve sıhriyet (kan ve evlilik bağından doğan) yakınlığa dönüştüren O'dur. Rabbinin her şeye gücü yeter |
Saban Piris Bir insanı sudan yaratan ve ona soy-sop veren de O’dur. Rabbin gucludur |
Saban Piris Bir insanı sudan yaratan ve ona soy-sop veren de O’dur. Rabbin güçlüdür |