Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Naml ayat 45 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ فَإِذَا هُمۡ فَرِيقَانِ يَخۡتَصِمُونَ ﴾
[النَّمل: 45]
﴿ولقد أرسلنا إلى ثمود أخاهم صالحا أن اعبدوا الله فإذا هم فريقان﴾ [النَّمل: 45]
Latin Alphabet Ve le kad erselna ila semude ehahum salihan enı´budullahe fe izahum ferıkani yahtesımun |
Latin Alphabet Ve lekad erselna ila semude ehahum salihan eni’budullahe fe izahum ferikani yahtesımun(yahtesımune) |
Latin Alphabet Ve lekad erselnâ ilâ semûde ehâhum sâlihan eni’budûllâhe fe izâhum ferîkâni yahtesımûn(yahtesımûne) |
Muhammed Esed Ve gercek su ki, Biz kavmine: "Yalnızca Allah´a kulluk edin" desin diye Semud toplumuna (da) kardesleri Salih´i gondermistik; onlar, bunun uzerine, hemen birbirleriyle cekisen iki hizbe ayrıldılar |
Muhammed Esed Ve gerçek şu ki, Biz kavmine: "Yalnızca Allah´a kulluk edin" desin diye Semud toplumuna (da) kardeşleri Salih´i göndermiştik; onlar, bunun üzerine, hemen birbirleriyle çekişen iki hizbe ayrıldılar |
Muhammet Abay velekad erselna ila semude ehahum salihan eni-`budu-llahe feiza hum ferikani yahtesimun |
Muhammet Abay veleḳad erselnâ ilâ ŝemûde eḫâhüm ṣâliḥan eni-`büdü-llâhe feiẕâ hüm ferîḳâni yaḫteṣimûn |
Muslim Shahin Andolsun ki, «Allah'a kulluk edin!» (demesi icin) Semud kavmine kardesleri Salih'i gonderdik. Hemen birbiriyle cekisen iki zumre oluverdiler |
Muslim Shahin Andolsun ki, «Allah'a kulluk edin!» (demesi için) Semûd kavmine kardeşleri Salih'i gönderdik. Hemen birbiriyle çekişen iki zümre oluverdiler |
Saban Piris Semud kavmine, Allah’a kulluk etsinler diye, kardesleri Salih’i gondermistik. Hemen birbirleriyle mucadele eden iki grup oluverdiler |
Saban Piris Semud kavmine, Allah’a kulluk etsinler diye, kardeşleri Salih’i göndermiştik. Hemen birbirleriyle mücadele eden iki grup oluverdiler |