×

Emmey yücıbül mudtarra iza deahü ve yekşifüs sue ve yec´alüküm hulefael ard 27:62 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Naml ⮕ (27:62) ayat 62 in Turkish_Alphabet

27:62 Surah An-Naml ayat 62 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Naml ayat 62 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿أَمَّن يُجِيبُ ٱلۡمُضۡطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكۡشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجۡعَلُكُمۡ خُلَفَآءَ ٱلۡأَرۡضِۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ ﴾
[النَّمل: 62]

Emmey yücıbül mudtarra iza deahü ve yekşifüs sue ve yec´alüküm hulefael ard e ilahüm meallah kalılem ma tezekkerun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أمن يجيب المضطر إذا دعاه ويكشف السوء ويجعلكم خلفاء الأرض أإله مع, باللغة الحروف التركية

﴿أمن يجيب المضطر إذا دعاه ويكشف السوء ويجعلكم خلفاء الأرض أإله مع﴾ [النَّمل: 62]

Latin Alphabet
Emmey yucıbul mudtarra iza deahu ve yeksifus sue ve yec´alukum hulefael ard e ilahum meallah kalılem ma tezekkerun
Latin Alphabet
Emmen yucibul mudtarra iza deahu ve yeksifus sue ve yec’alukum hulefael ard(ardı), e ilahun meallah(meallahi), kalilen ma tezekkerun(tezekkerune)
Latin Alphabet
Emmen yucîbul mudtarra izâ deâhu ve yekşifus sûe ve yec’alukum hulefâel ard(ardı), e ilâhun meallâh(meallâhi), kalîlen mâ tezekkerûn(tezekkerûne)
Muhammed Esed
Peki kimdir, kendisine basvurdugunda darda kalmıs olanın darına yetisen, kotulugu gideren ve sizi yeryuzune mirascı kılan? Allah´la beraber baska bir tanrı, oyle mi? Aklınızda ne kadar az tutuyorsunuz (butun bu gercekleri)
Muhammed Esed
Peki kimdir, kendisine başvurduğunda darda kalmış olanın darına yetişen, kötülüğü gideren ve sizi yeryüzüne mirasçı kılan? Allah´la beraber başka bir tanrı, öyle mi? Aklınızda ne kadar az tutuyorsunuz (bütün bu gerçekleri)
Muhammet Abay
emmey yucibu-lmudtarra iza de`ahu veyeksifu-ssue veyec`alukum hulefae-l'ard. eilahum me`a-llah. kalilem ma tezekkerun
Muhammet Abay
emmey yücîbü-lmuḍṭarra iẕâ de`âhü veyekşifü-ssûe veyec`alüküm ḫulefâe-l'arḍ. eilâhüm me`a-llâh. ḳalîlem mâ teẕekkerûn
Muslim Shahin
(Onlar mı hayırlı) yoksa darda kalana kendine yalvardıgı zaman karsılık veren ve (basındaki) sıkıntıyı gideren, sizi yeryuzunun hakimleri kılan mı? Allah’tan baska bir ilah mı var! Ne kadar da az dusunuyorsunuz
Muslim Shahin
(Onlar mı hayırlı) yoksa darda kalana kendine yalvardığı zaman karşılık veren ve (başındaki) sıkıntıyı gideren, sizi yeryüzünün hakimleri kılan mı? Allah’tan başka bir ilah mı var! Ne kadar da az düşünüyorsunuz
Saban Piris
Yoksa, onlara dua ettiginizde, darda kalana yardım eden, sıkıntıyı gideren ve sizi yeryuzunde baskalarının yerine iktidara getiren mi var? Allah ile birlikte bir baska ilah mı var? Ne kadar az dusunuyorsunuz
Saban Piris
Yoksa, onlara dua ettiğinizde, darda kalana yardım eden, sıkıntıyı gideren ve sizi yeryüzünde başkalarının yerine iktidara getiren mi var? Allah ile birlikte bir başka ilah mı var? Ne kadar az düşünüyorsunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek