×

Emmen ceallel erda kararav ve cealle hılaleha enharav ve ceale leha ravasiye 27:61 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Naml ⮕ (27:61) ayat 61 in Turkish_Alphabet

27:61 Surah An-Naml ayat 61 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Naml ayat 61 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿أَمَّن جَعَلَ ٱلۡأَرۡضَ قَرَارٗا وَجَعَلَ خِلَٰلَهَآ أَنۡهَٰرٗا وَجَعَلَ لَهَا رَوَٰسِيَ وَجَعَلَ بَيۡنَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ حَاجِزًاۗ أَءِلَٰهٞ مَّعَ ٱللَّهِۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّمل: 61]

Emmen ceallel erda kararav ve cealle hılaleha enharav ve ceale leha ravasiye ve ceale beynel bahrayni haciza e ilahüm meallah bel ekseruhüm la ya´lemun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين, باللغة الحروف التركية

﴿أمن جعل الأرض قرارا وجعل خلالها أنهارا وجعل لها رواسي وجعل بين﴾ [النَّمل: 61]

Latin Alphabet
Emmen ceallel erda kararav ve cealle hılaleha enharav ve ceale leha ravasiye ve ceale beynel bahrayni haciza e ilahum meallah bel ekseruhum la ya´lemun
Latin Alphabet
Emmen cealel arda kararen ve ceale hılaleha enharen ve ceale leha revasiye ve ceale beynel bahreyni haciza(hacizen), e ilahun meallah(meallahi), bel ekseruhum la ya’lemun(ya’lemune)
Latin Alphabet
Emmen cealel arda karâren ve ceale hılâlehâ enhâren ve ceale lehâ revâsiye ve ceale beynel bahreyni hâcizâ(hâcizen), e ilâhun meallâh(meallâhi), bel ekseruhum lâ ya’lemûn(ya’lemûne)
Muhammed Esed
Peki kimdir, yeryuzunu (yerlesmeye) uygun bir yer haline getiren ve vadilerden dereler, ırmaklar akıtan; ve onun uzerine saglam daglar yerlestiren; ve iki buyuk su kutlesi arasına bir engel koyan? Allah´la beraber baska bir tanrı, oyle mi? Hayır hayır, (boyle dusunenlerin) cogu (ne soylediklerini) bilmiyorlar
Muhammed Esed
Peki kimdir, yeryüzünü (yerleşmeye) uygun bir yer haline getiren ve vadilerden dereler, ırmaklar akıtan; ve onun üzerine sağlam dağlar yerleştiren; ve iki büyük su kütlesi arasına bir engel koyan? Allah´la beraber başka bir tanrı, öyle mi? Hayır hayır, (böyle düşünenlerin) çoğu (ne söylediklerini) bilmiyorlar
Muhammet Abay
emmen ce`ale-l'arda kararav vece`ale hilaleha enharav vece`ale leha ravasiye vece`ale beyne-lbahrayni haciza. eilahum me`a-llah. bel ekseruhum la ya`lemun
Muhammet Abay
emmen ce`ale-l'arḍa ḳarârav vece`ale ḫilâlehâ enhârav vece`ale lehâ ravâsiye vece`ale beyne-lbaḥrayni ḥâcizâ. eilâhüm me`a-llâh. bel ekŝeruhüm lâ ya`lemûn
Muslim Shahin
(Onlar mı hayırlı) yoksa yeryuzunu oturmaya elverisli kılan, aralarından (yer altından ve ustunden) nehirler akıtan, arz icin sabit daglar yaratan, iki deniz arasına engel koyan mı? Allah’tan baska bir ilah mı var! Dogrusu onların cogu (hakikatleri) bilmiyorlar
Muslim Shahin
(Onlar mı hayırlı) yoksa yeryüzünü oturmaya elverişli kılan, aralarından (yer altından ve üstünden) nehirler akıtan, arz için sabit dağlar yaratan, iki deniz arasına engel koyan mı? Allah’tan başka bir ilah mı var! Doğrusu onların çoğu (hakikatleri) bilmiyorlar
Saban Piris
Yoksa yeryuzunu yerlesim yeri yapan, aralarında ırmaklar akıtan, orada sabit daglar yerlestiren, iki deniz arasına engel koyan mı var? Allah ile birlikte bir baska ilah kimdir? Hayır, Onların cogu bilmiyorlar
Saban Piris
Yoksa yeryüzünü yerleşim yeri yapan, aralarında ırmaklar akıtan, orada sabit dağlar yerleştiren, iki deniz arasına engel koyan mı var? Allah ile birlikte bir başka ilah kimdir? Hayır, Onların çoğu bilmiyorlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek