Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 8 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿رَبَّنَا لَا تُزِغۡ قُلُوبَنَا بَعۡدَ إِذۡ هَدَيۡتَنَا وَهَبۡ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ ﴾
[آل عِمران: 8]
﴿ربنا لا تزغ قلوبنا بعد إذ هديتنا وهب لنا من لدنك رحمة﴾ [آل عِمران: 8]
Latin Alphabet Rabbena la tuzıg kulubena ba´de iz hedeytena veheb lena mil ledunke rahmeh* inneke entel vehhab |
Latin Alphabet Rabbena la tuzig kulubena ba’de iz hedeytena veheb lena min ledunke rahmeh(rahmeten), inneke entel vehhab(vehhabu) |
Latin Alphabet Rabbenâ lâ tuziğ kulûbenâ ba’de iz hedeytenâ veheb lenâ min ledunke rahmeh(rahmeten), inneke entel vehhâb(vehhâbu) |
Muhammed Esed Ey Rabbimiz! Bizi dogru yola ilettikten sonra kalplerimizi hakikatten (bir daha) saptırma ve bize rahmetini bagısla: Sensin (hakiki) Lutuf Sahibi |
Muhammed Esed Ey Rabbimiz! Bizi doğru yola ilettikten sonra kalplerimizi hakikatten (bir daha) saptırma ve bize rahmetini bağışla: Sensin (hakiki) Lütuf Sahibi |
Muhammet Abay rabbena la tuzig kulubena ba`de iz hedeytena veheb lena mil ledunke rahmeh. inneke ente-lvehhab |
Muhammet Abay rabbenâ lâ tüzig ḳulûbenâ ba`de iẕ hedeytenâ veheb lenâ mil ledünke raḥmeh. inneke ente-lvehhâb |
Muslim Shahin (Onlar soyle yakarırlar:) Rabbimiz! Bizi dogru yola ilettikten sonra kalplerimizi egriltme. Bize kendi katından bir rahmet bagısla. Suphesiz bagıs sahibi olan yalnız sensin |
Muslim Shahin (Onlar şöyle yakarırlar:) Rabbimiz! Bizi doğru yola ilettikten sonra kalplerimizi eğriltme. Bize kendi katından bir rahmet bağışla. Şüphesiz bağış sahibi olan yalnız sensin |
Saban Piris Rabbimiz, bizi dogru yola ilettikten sonra, kalplerimizi egriltme. Bize katından rahmet bahset, suphesiz sen, bol bol bagıslayansın |
Saban Piris Rabbimiz, bizi doğru yola ilettikten sonra, kalplerimizi eğriltme. Bize katından rahmet bahşet, şüphesiz sen, bol bol bağışlayansın |