Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah al-‘Imran ayat 9 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوۡمٖ لَّا رَيۡبَ فِيهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ ﴾
[آل عِمران: 9]
﴿ربنا إنك جامع الناس ليوم لا ريب فيه إن الله لا يخلف﴾ [آل عِمران: 9]
Latin Alphabet Rabbena inneke camiun nasi li yevmil la raybe fıh* innellahe la yuhliful mıad |
Latin Alphabet Rabbena inneke camiun nasi li yevmin la raybe fih(fihi), innallahe la yuhliful miad(miade) |
Latin Alphabet Rabbenâ inneke câmiun nâsi li yevmin lâ raybe fîh(fîhî), innallâhe lâ yuhliful mîâd(mîâde) |
Muhammed Esed Ey Rabbimiz! (Gelecegine) hic suphe olmayan o Gun´u gorup yasamaları icin mutlaka insanlıgı bir araya toplayacaksın: Allah vaadini yerine getirmekten asla kacınmaz |
Muhammed Esed Ey Rabbimiz! (Geleceğine) hiç şüphe olmayan o Gün´ü görüp yaşamaları için mutlaka insanlığı bir araya toplayacaksın: Allah vaadini yerine getirmekten asla kaçınmaz |
Muhammet Abay rabbena inneke cami`u-nnasi liyevmil la raybe fih. inne-llahe la yuhlifu-lmi`ad |
Muhammet Abay rabbenâ inneke câmi`u-nnâsi liyevmil lâ raybe fîh. inne-llâhe lâ yuḫlifü-lmî`âd |
Muslim Shahin Rabbimiz! Gelmesinde suphe edilmeyen bir gunde, insanları mutlaka toplayacak olan sensin. Allah asla sozunden donmez |
Muslim Shahin Rabbimiz! Gelmesinde şüphe edilmeyen bir günde, insanları mutlaka toplayacak olan sensin. Allah asla sözünden dönmez |
Saban Piris Rabbimiz, gelecegi suphe goturmeyen gunde butun insanları toplayacak olan suphesiz sensin. Allah sozunden donmez |
Saban Piris Rabbimiz, geleceği şüphe götürmeyen günde bütün insanları toplayacak olan şüphesiz sensin. Allah sözünden dönmez |