Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Ar-Rum ayat 6 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَعۡدَ ٱللَّهِۖ لَا يُخۡلِفُ ٱللَّهُ وَعۡدَهُۥ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الرُّوم: 6]
﴿وعد الله لا يخلف الله وعده ولكن أكثر الناس لا يعلمون﴾ [الرُّوم: 6]
Latin Alphabet Va´dellah la yuhlifullahu va´dehu ve lakinne ekseran nasi la ya´lemun |
Latin Alphabet Va’dallah(va’dallahi), la yuhlifullahu va’dehu ve lakinne ekseren nasi la ya’lemun(ya’lemune) |
Latin Alphabet Va’dallâh(va’dallâhi), lâ yuhlifullâhu va’dehu ve lâkinne ekseren nâsi lâ ya’lemûn(ya’lemûne) |
Muhammed Esed Allah´ın vaadi(dir bu). Allah vaadinden asla donmez. Ama insanların cogu (bunu) bilmezler |
Muhammed Esed Allah´ın vaadi(dir bu). Allah vaadinden asla dönmez. Ama insanların çoğu (bunu) bilmezler |
Muhammet Abay va`de-llah. la yuhlifu-llahu va`dehu velakinne eksera-nnasi la ya`lemun |
Muhammet Abay va`de-llâh. lâ yuḫlifü-llâhü va`dehû velâkinne ekŝera-nnâsi lâ ya`lemûn |
Muslim Shahin (Bu) Allah'ın vadettigidir. Allah vadinden caymaz; fakat insanların cogu bilmezler |
Muslim Shahin (Bu) Allah'ın vâdettiğidir. Allah vâdinden caymaz; fakat insanların çoğu bilmezler |
Saban Piris Bu Allah’ın sozudur. Allah, sozunden asla donmez. Fakat, insanların cogu bunu bilmez |
Saban Piris Bu Allah’ın sözüdür. Allah, sözünden asla dönmez. Fakat, insanların çoğu bunu bilmez |