Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ahzab ayat 39 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخۡشَوۡنَهُۥ وَلَا يَخۡشَوۡنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا ﴾
[الأحزَاب: 39]
﴿الذين يبلغون رسالات الله ويخشونه ولا يخشون أحدا إلا الله وكفى بالله﴾ [الأحزَاب: 39]
Latin Alphabet Illezıne yubelligune risalatillahi ve yahsevnehu ve la yahsevne ehaden ilellah ve kefa billahi hasıba |
Latin Alphabet Ellezine yubelligune risalatillahi ve yahsevnehu ve la yahsevne ehaden illallah(illallahe), ve kefa billahi hasiba(hasiban) |
Latin Alphabet Ellezîne yubelligûne risâlâtillâhi ve yahşevnehu ve lâ yahşevne ehaden illallâh(illallâhe), ve kefâ billâhi hasîbâ(hasîban) |
Muhammed Esed (Ve bu,) Allah´ın mesajlarını (dunyaya) teblig edenler, O´ndan korkanlar ve O´ndan baska kimseden korku duymayanlar (icin de gecerli olan Allah´ın adetidir), hic kimse Allah kadar, (insanların yaptıkları icin) hesap sorucu degildir |
Muhammed Esed (Ve bu,) Allah´ın mesajlarını (dünyaya) tebliğ edenler, O´ndan korkanlar ve O´ndan başka kimseden korku duymayanlar (için de geçerli olan Allah´ın adetidir), hiç kimse Allah kadar, (insanların yaptıkları için) hesap sorucu değildir |
Muhammet Abay ellezine yubelligune risalati-llahi veyahsevnehu vela yahsevne ehaden ille-llah. vekefa billahi hasiba |
Muhammet Abay elleẕîne yübelligûne risâlâti-llâhi veyaḫşevnehû velâ yaḫşevne eḥaden ille-llâh. vekefâ billâhi ḥasîbâ |
Muslim Shahin O peygamberler ki Allah'ın gonderdigi emirleri duyururlar, Allah'tan korkarlar ve O'ndan baska kimseden korkmazlar. Hesap gorucu olarak Allah (herkese) yeter |
Muslim Shahin O peygamberler ki Allah'ın gönderdiği emirleri duyururlar, Allah'tan korkarlar ve O'ndan başka kimseden korkmazlar. Hesap görücü olarak Allah (herkese) yeter |
Saban Piris Onlar, Allah’ın gonderdiklerini teblig ederler. O’ndan korkarlar, Allah’tan baska kimseden korkmazlar, hesap gorucu olarak Allah yeter |
Saban Piris Onlar, Allah’ın gönderdiklerini tebliğ ederler. O’ndan korkarlar, Allah’tan başka kimseden korkmazlar, hesap görücü olarak Allah yeter |