Quran with Hindi translation - Surah Al-Ahzab ayat 39 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخۡشَوۡنَهُۥ وَلَا يَخۡشَوۡنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا ﴾
[الأحزَاب: 39]
﴿الذين يبلغون رسالات الله ويخشونه ولا يخشون أحدا إلا الله وكفى بالله﴾ [الأحزَاب: 39]
Maulana Azizul Haque Al Umari jo pahunchaate hain allaah ke aadesh tatha usase darate hain, ve nahin darate hain kisee se, usake siva aur paryaapt hai allaah haisaab lene ke lie |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jo allaah ke sandesh pahunchaate the aur usee se darate the aur allaah ke siva kisee se nahin darate the. aur hisaab lene ke lie allaah kaafee hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जो अल्लाह के सन्देश पहुँचाते थे और उसी से डरते थे और अल्लाह के सिवा किसी से नहीं डरते थे। और हिसाब लेने के लिए अल्लाह काफ़ी है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vah log jo khuda ke paigaamon ko (logon tak joon ka toon) pahunchaate the aur usase darate the aur khuda ke siva kisee se nahin darate the (phir tum kyon darate ho) aur hisaab lene ke vaaste to khud kaafee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वह लोग जो खुदा के पैग़ामों को (लोगों तक जूँ का तूँ) पहुँचाते थे और उससे डरते थे और खुदा के सिवा किसी से नहीं डरते थे (फिर तुम क्यों डरते हो) और हिसाब लेने के वास्ते तो खुद काफ़ी है |