Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah FaTir ayat 24 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 24]
﴿إنا أرسلناك بالحق بشيرا ونذيرا وإن من أمة إلا خلا فيها نذير﴾ [فَاطِر: 24]
Latin Alphabet Inna erselnake bil hakkı besırav ve nesıra ve im min ummetin illa hala fıha nezır |
Latin Alphabet Inna erselnake bil hakkı besiren ve nezira(neziren), ve in min ummetin illa hala fiha nezir(nezirun) |
Latin Alphabet İnnâ erselnâke bil hakkı beşîren ve nezîrâ(nezîren), ve in min ummetin illâ halâ fîhâ nezîr(nezîrun) |
Muhammed Esed Biz seni hakikat ehli bir mujdeci ve uyarıcı olarak gonderdik; cunku hicbir topluluk yoktur ki iclerinden bir uyarıcı gelip gecmemis olsun |
Muhammed Esed Biz seni hakikat ehli bir müjdeci ve uyarıcı olarak gönderdik; çünkü hiçbir topluluk yoktur ki içlerinden bir uyarıcı gelip geçmemiş olsun |
Muhammet Abay inna erselnake bilhakki besirav venezira. veim min ummetin illa hala fiha nezir |
Muhammet Abay innâ erselnâke bilḥaḳḳi beşîrav veneẕîrâ. veim min ümmetin illâ ḫalâ fîhâ neẕîr |
Muslim Shahin Biz seni mujdeleyici ve uyarıcı olarak hak ile gonderdik. Her millet icin mutlaka bir uyarıcı (peygamber) bulunmustur |
Muslim Shahin Biz seni müjdeleyici ve uyarıcı olarak hak ile gönderdik. Her millet için mutlaka bir uyarıcı (peygamber) bulunmuştur |
Saban Piris Biz seni mujdeci ve uyarıcı olman icin, hak ile gonderdik. Icinde uyarıcı olmayan hic bir ummet yoktur |
Saban Piris Biz seni müjdeci ve uyarıcı olman için, hak ile gönderdik. İçinde uyarıcı olmayan hiç bir ümmet yoktur |