Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah FaTir ayat 25 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ ﴾
[فَاطِر: 25]
﴿وإن يكذبوك فقد كذب الذين من قبلهم جاءتهم رسلهم بالبينات وبالزبر وبالكتاب﴾ [فَاطِر: 25]
Latin Alphabet Ve iy yukezzibuke fe kad kezzebellezıne min kablihim caethum rusuluhum bil kitabil munır |
Latin Alphabet Ve in yukezzibuke fe kad kezzebellezine min kablihim, caethum rusuluhum bil beyyinati ve biz zuburi ve bil kitabil munir(muniri) |
Latin Alphabet Ve in yukezzibûke fe kad kezzebellezîne min kablihim, câethum rusuluhum bil beyyinâti ve biz zuburi ve bil kitâbil munîr(munîri) |
Muhammed Esed Ve eger seni yalanladı(klarını gorursen aldırma), onlardan once yasamıs olanlar(ın cogu) da, elcileri kendilerine hakikatin butun kanıtlarıyla ve ilahi hikmet yuklu kitaplarla ve aydınlatıcı vahiyle geldiklerinde hakikati yalanlamıslardı |
Muhammed Esed Ve eğer seni yalanladı(klarını görürsen aldırma), onlardan önce yaşamış olanlar(ın çoğu) da, elçileri kendilerine hakikatin bütün kanıtlarıyla ve ilahi hikmet yüklü kitaplarla ve aydınlatıcı vahiyle geldiklerinde hakikati yalanlamışlardı |
Muhammet Abay veiy yukezzibuke fekad kezzebe-llezine min kablihim. caethum rusuluhum bilbeyyinati vebizzuburi vebilkitabi-lmunir |
Muhammet Abay veiy yükeẕẕibûke feḳad keẕẕebe-lleẕîne min ḳablihim. câethüm rusülühüm bilbeyyinâti vebizzübüri vebilkitâbi-lmünîr |
Muslim Shahin Eger seni yalanlıyorlarsa (uzulme), onlardan oncekiler de yalanlamıslardı. (Oysa ki) peygamberleri onlara acık ayetler (mucizeler), sahifeler ve aydınlatıcı kitap getirmislerdi |
Muslim Shahin Eğer seni yalanlıyorlarsa (üzülme), onlardan öncekiler de yalanlamışlardı. (Oysa ki) peygamberleri onlara açık âyetler (mucizeler), sahifeler ve aydınlatıcı kitap getirmişlerdi |
Saban Piris Eger seni yalanlarlarsa, onlardan oncekiler de peygamberlerimiz onlara belgeler, sahifeler ve aydınlatıcı kitaplarla geldigi halde onları yalanlamıslardı |
Saban Piris Eğer seni yalanlarlarsa, onlardan öncekiler de peygamberlerimiz onlara belgeler, sahifeler ve aydınlatıcı kitaplarla geldiği halde onları yalanlamışlardı |