Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 161 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ وَأَكۡلِهِمۡ أَمۡوَٰلَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡبَٰطِلِۚ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 161]
﴿وأخذهم الربا وقد نهوا عنه وأكلهم أموال الناس بالباطل وأعتدنا للكافرين منهم﴾ [النِّسَاء: 161]
Latin Alphabet Ve ahzihimur riba ve kad nuhu anhu ve eklihim emvalen nasi bil ba´tıl ve a´tedna lil kafirıne minhum azaben elıma |
Latin Alphabet Ve ahzihimur riba ve kad nuhu anhu ve eklihim emvalen nasi bil batıl(batılı) ve a’tedna lil kafirine minhum azaben elima(elimen) |
Latin Alphabet Ve ahzihimur ribâ ve kad nuhû anhu ve eklihim emvâlen nâsi bil bâtıl(bâtılı) ve a’tednâ lil kâfirîne minhum azâben elîmâ(elîmen) |
Muhammed Esed yasaklandıgı halde faiz alıyorlardı ve baskalarının malını haksız yere harcıyorlardı. (Boylece,) onlar arasından hakikati inkar (etmeye devam) edenler icin siddetli bir azap hazırladık |
Muhammed Esed yasaklandığı halde faiz alıyorlardı ve başkalarının malını haksız yere harcıyorlardı. (Böylece,) onlar arasından hakikati inkar (etmeye devam) edenler için şiddetli bir azap hazırladık |
Muhammet Abay veahzihimu-rriba vekad nuhu `anhu veeklihim emvale-nnasi bilbatil. vea`tedna lilkafirine minhum `azaben elima |
Muhammet Abay veaḫẕihimü-rribâ veḳad nühû `anhü veeklihim emvâle-nnâsi bilbâṭil. vea`tednâ lilkâfirîne minhüm `aẕâben elîmâ |
Muslim Shahin kendilerine yasaklandıgı halde faizi almaları ve insanların mallarını haksız yolla yemeleri yuzunden, kendilerine helal kılınmıs olan temiz nimetleri onlara haram kıldık ve onlardan kafir olanlar icin de acı bir azap hazırladık |
Muslim Shahin kendilerine yasaklandığı halde faizi almaları ve insanların mallarını haksız yolla yemeleri yüzünden, kendilerine helâl kılınmış olan temiz nimetleri onlara haram kıldık ve onlardan kâfir olanlar için de acı bir azâp hazırladık |
Saban Piris Kendilerine yasaklanmıs olmasına ragmen faiz almaları ve insanların mallarını batıl yolla yemeleri dolayısıyla, kafir olanlar icin acı veren bir azap hazırladık |
Saban Piris Kendilerine yasaklanmış olmasına rağmen faiz almaları ve insanların mallarını batıl yolla yemeleri dolayısıyla, kafir olanlar için acı veren bir azap hazırladık |