Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 162 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿لَّٰكِنِ ٱلرَّٰسِخُونَ فِي ٱلۡعِلۡمِ مِنۡهُمۡ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَۚ وَٱلۡمُقِيمِينَ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَٱلۡمُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ أُوْلَٰٓئِكَ سَنُؤۡتِيهِمۡ أَجۡرًا عَظِيمًا ﴾
[النِّسَاء: 162]
﴿لكن الراسخون في العلم منهم والمؤمنون يؤمنون بما أنـزل إليك وما أنـزل﴾ [النِّسَاء: 162]
Latin Alphabet Lakinir rasihune fil ılmi minhum vel mu´minune yu´minune bi ma unzile ileyke ve ma unzile min kabileke vel mukıymınes salate vel mu´tunez zekate vel mu´minune billahi vel yevmil ahır ulaike se nu´tıhim ecran azıyma |
Latin Alphabet Lakinir rasihune fil ilmi minhum vel mu’minune yu’minune bi ma unzile ileyke ve ma unzile min kablike vel mukimines salate vel mu’tunez zekate vel mu’minune billahi vel yevmil ahir(ahiri), ulaike senu’tihim ecren azima(azimen) |
Latin Alphabet Lâkinir râsihûne fîl ilmi minhum vel mu’minûne yu’minûne bi mâ unzile ileyke ve mâ unzile min kablike vel mukîmînes salâte vel mu’tûnez zekâte vel mu’minûne billâhi vel yevmil âhir(âhiri), ulâike senu’tîhim ecren azîmâ(azîmen) |
Muhammed Esed Iclerinden bilgide derinlesmis olanlara, sana ve senden oncekilere indirilmis olana iman edenlere, (ozellikle) namazlarında dikkatli ve devamlı olanlara, karsılık beklemeden harcayanlara, Allaha ve Ahiret Gunune inananlara gelince; iste Biz, bunlara buyuk bir mukafat bahsedecegiz |
Muhammed Esed İçlerinden bilgide derinleşmiş olanlara, sana ve senden öncekilere indirilmiş olana iman edenlere, (özellikle) namazlarında dikkatli ve devamlı olanlara, karşılık beklemeden harcayanlara, Allaha ve Ahiret Gününe inananlara gelince; işte Biz, bunlara büyük bir mükafat bahşedeceğiz |
Muhammet Abay lakini-rrasihune fi-l`ilmi minhum velmu'minune yu'minune bima unzile ileyke vema unzile min kablike velmukimine-ssalate velmu'tune-zzekate velmu'minune billahi velyevmi-l'ahir. ulaike senu'tihim ecran `azima |
Muhammet Abay lâkini-rrâsiḫûne fi-l`ilmi minhüm velmü'minûne yü'minûne bimâ ünzile ileyke vemâ ünzile min ḳablike velmüḳîmîne-ṣṣalâte velmü'tûne-zzekâte velmü'minûne billâhi velyevmi-l'âḫir. ülâike senü'tîhim ecran `ażîmâ |
Muslim Shahin Fakat iclerinden ilimde derinlesmis olanlar ve muminler, sana indirilene ve senden once indirilene iman edenler, namazı kılanlar, zekatı verenler, Allah’a ve ahiret gunune inananlar var ya; iste onlara pek yakında buyuk mukafat verecegiz |
Muslim Shahin Fakat içlerinden ilimde derinleşmiş olanlar ve müminler, sana indirilene ve senden önce indirilene iman edenler, namazı kılanlar, zekâtı verenler, Allah’a ve ahiret gününe inananlar var ya; işte onlara pek yakında büyük mükâfat vereceğiz |
Saban Piris Fakat onlardan ilimde derinlesip sana indirilene, senden once indirilenlere iman eden, namazı dosdogru kılan, zekat veren muminlere, Allah’a ve ahiret gunune iman etmis olanlara iste onlara, cok buyuk bir mukafat verecegiz |
Saban Piris Fakat onlardan ilimde derinleşip sana indirilene, senden önce indirilenlere iman eden, namazı dosdoğru kılan, zekat veren müminlere, Allah’a ve ahiret gününe iman etmiş olanlara işte onlara, çok büyük bir mükafat vereceğiz |