×

Fe bi zulmim minellezıne hadu harramna aleyhim tayyibatin ühıllet lehüm ve bi 4:160 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah An-Nisa’ ⮕ (4:160) ayat 160 in Turkish_Alphabet

4:160 Surah An-Nisa’ ayat 160 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 160 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿فَبِظُلۡمٖ مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا عَلَيۡهِمۡ طَيِّبَٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ كَثِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 160]

Fe bi zulmim minellezıne hadu harramna aleyhim tayyibatin ühıllet lehüm ve bi saddihim an sebılillahi kesıra

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فبظلم من الذين هادوا حرمنا عليهم طيبات أحلت لهم وبصدهم عن سبيل, باللغة الحروف التركية

﴿فبظلم من الذين هادوا حرمنا عليهم طيبات أحلت لهم وبصدهم عن سبيل﴾ [النِّسَاء: 160]

Latin Alphabet
Fe bi zulmim minellezıne hadu harramna aleyhim tayyibatin uhıllet lehum ve bi saddihim an sebılillahi kesıra
Latin Alphabet
Fe bi zulmin minellezine hadu harremna aleyhim tayyibatin uhıllet lehum ve bi saddihim an sebilillahi kesira(kesiran)
Latin Alphabet
Fe bi zulmin minellezîne hâdû harremnâ aleyhim tayyibâtin uhıllet lehum ve bi saddihim an sebîlillâhi kesîrâ(kesîran)
Muhammed Esed
Boylece, o zaman, Yahudi itikadına mensup olanlar tarafından islenen zulumden dolayı, (daha once) tattırdıgımız hayatın bazı nimetlerinden onları yoksun bıraktık; (boyle yaptık), cunku Allah yolundan her an sapmaktaydılar
Muhammed Esed
Böylece, o zaman, Yahudi itikadına mensup olanlar tarafından işlenen zulümden dolayı, (daha önce) tattırdığımız hayatın bazı nimetlerinden onları yoksun bıraktık; (böyle yaptık), çünkü Allah yolundan her an sapmaktaydılar
Muhammet Abay
febizulmim mine-llezine hadu harramna `aleyhim tayyibatin uhillet lehum vebisaddihim `an sebili-llahi kesira
Muhammet Abay
febiżulmim mine-lleẕîne hâdû ḥarramnâ `aleyhim ṭayyibâtin üḥillet lehüm vebiṣaddihim `an sebîli-llâhi keŝîrâ
Muslim Shahin
Yahudilerin buyuk gunahlar islemelerinden kaynaklanan bir zulum yuzunden ve bircok kimseyi Allah'ın yolundan saptırmaları
Muslim Shahin
Yahudîlerin büyük günahlar işlemelerinden kaynaklanan bir zulüm yüzünden ve birçok kimseyi Allah'ın yolundan saptırmaları
Saban Piris
Yahudilerin zulumleri sebebiyle, kendilerine helal kılınmıs olan temiz seyleri onlara haram ettik ve coklarını Allah’ın yolundan saptırmaları
Saban Piris
Yahudilerin zulümleri sebebiyle, kendilerine helal kılınmış olan temiz şeyleri onlara haram ettik ve çoklarını Allah’ın yolundan saptırmaları
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek