Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah An-Nisa’ ayat 163 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿۞ إِنَّآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ كَمَآ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ نُوحٖ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَعِيسَىٰ وَأَيُّوبَ وَيُونُسَ وَهَٰرُونَ وَسُلَيۡمَٰنَۚ وَءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ زَبُورٗا ﴾
[النِّسَاء: 163]
﴿إنا أوحينا إليك كما أوحينا إلى نوح والنبيين من بعده وأوحينا إلى﴾ [النِّسَاء: 163]
Latin Alphabet Inna evhayna ileyke kema evhayna ila nuhıv ven nebiyyıne mim ba´dih ve evhayna ila ibrahıme ve ismaıyle ve ishaka ve ya´kube vel esbatı ve ıysa ve eyyube ve yunuse ve harune ve suleyman ve ateyna davude zebura |
Latin Alphabet Inna evhayna ileyke kema evhayna ila nuhin ven nebiyyine min ba’dih(ba’dihi), ve evhayna ila ibrahime ve ismaile ve ishaka ve ya’kube vel esbati ve isa ve eyyube ve yunuse ve harune ve suleyman(suleymane), ve ateyna davude zebura(zeburan) |
Latin Alphabet İnnâ evhaynâ ileyke kemâ evhaynâ ilâ nûhin ven nebiyyîne min ba’dih(ba’dihî), ve evhaynâ ilâ ibrâhîme ve ismâîle ve ishâka ve ya’kûbe vel esbâti ve îsâ ve eyyûbe ve yûnuse ve hârûne ve suleymân(suleymâne), ve âteynâ dâvûde zebûrâ(zebûran) |
Muhammed Esed Bak, (ey Peygamber,) Biz Nuha ve ondan sonraki butun peygamberlere vahyettigimiz gibi sana da vahyettik: tıpkı Ibrahime, Ismaile, Ishaka, Yakuba ve Isa, Eyyub, Yunus, Harun ve Suleyman dahil onların torunlarına vahyettigimiz gibi; ve Davuda bir ilahi hikmet kitabı bagısladıgımız gibi |
Muhammed Esed Bak, (ey Peygamber,) Biz Nuha ve ondan sonraki bütün peygamberlere vahyettiğimiz gibi sana da vahyettik: tıpkı İbrahime, İsmaile, İshaka, Yakuba ve İsa, Eyyub, Yunus, Harun ve Süleyman dahil onların torunlarına vahyettiğimiz gibi; ve Davuda bir ilahi hikmet kitabı bağışladığımız gibi |
Muhammet Abay inna evhayna ileyke kema evhayna ila nuhiv vennebiyyine mim ba`dih. veevhayna ila ibrahime veisma`ile veishaka veya`kube vel'esbati ve`isa veeyyube veyunuse veharune vesuleyman. veateyna davude zebura |
Muhammet Abay innâ evḥaynâ ileyke kemâ evḥaynâ ilâ nûḥiv vennebiyyîne mim ba`dih. veevḥaynâ ilâ ibrâhîme veismâ`île veisḥâḳa veya`ḳûbe vel'esbâṭi ve`îsâ veeyyûbe veyûnüse vehârûne vesüleymân. veâteynâ dâvûde zebûrâ |
Muslim Shahin Biz Nuh'a ve ondan sonraki peygamberlere vahyettigimiz gibi sana da vahyettik ve (nitekim) Ibrahim'e, Ismail'e, Ishak'a, Yakub'a, esbata (torunlara), Isa'ya, Eyyub'a, Yunus’a, Harun'a ve Suleyman’a vahyettik. Davud’a da Zebur'u verdik |
Muslim Shahin Biz Nûh'a ve ondan sonraki peygamberlere vahyettiğimiz gibi sana da vahyettik ve (nitekim) İbrahim'e, İsmail'e, İshak'a, Yakub'a, esbâta (torunlara), Îsâ'ya, Eyyûb'a, Yunus’a, Harun'a ve Süleyman’a vahyettik. Davud’a da Zebûr'u verdik |
Saban Piris Nuh’a ve ondan sonra gelen Peygamberlere vahyettigimiz gibi sana da vahyettik. Ibrahim’e, Ismail’e, Ishak’a, Yakub’a, torunlarına, Isa’ya, Eyyub’a, Yunus’a, Harun’a ve Suleyman’a da vahyettik. Davud’a da Zebur’u verdik |
Saban Piris Nuh’a ve ondan sonra gelen Peygamberlere vahyettiğimiz gibi sana da vahyettik. İbrahim’e, İsmail’e, İshak’a, Yakub’a, torunlarına, İsa’ya, Eyyub’a, Yunus’a, Harun’a ve Süleyman’a da vahyettik. Davud’a da Zebur’u verdik |