Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Ma’idah ayat 27 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱبۡنَيۡ ءَادَمَ بِٱلۡحَقِّ إِذۡ قَرَّبَا قُرۡبَانٗا فَتُقُبِّلَ مِنۡ أَحَدِهِمَا وَلَمۡ يُتَقَبَّلۡ مِنَ ٱلۡأٓخَرِ قَالَ لَأَقۡتُلَنَّكَۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[المَائدة: 27]
﴿واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق إذ قربا قربانا فتقبل من أحدهما﴾ [المَائدة: 27]
Latin Alphabet Vetlu aleyhim nebeebney ademe bil hakk iz karraba kurbanen fe tukubbile min ehadihima ve lem yutekabbel minel ahar kale le aktulennek kale innema yetekabbelul lahu minel muttekıyn |
Latin Alphabet Vetlu aleyhim nebeebney ademe bil hakkı iz karreba kurbanen fe tukubbile min ehadihima ve lem yutekabbel minel ahar(ahari) kale le aktulennek(aktulenneke) kale innema yetekabbelullahu minel muttekin(muttekine) |
Latin Alphabet Vetlu aleyhim nebeebney âdeme bil hakkı iz karrebâ kurbânen fe tukubbile min ehadihimâ ve lem yutekabbel minel âhar(âhari) kâle le aktulennek(aktulenneke) kâle innemâ yetekabbelullâhu minel muttekîn(muttekîne) |
Muhammed Esed Ve onlara gercegi gostermek icin Ademin iki oglunun kıssasını anlat; nasıl ikisinin birer kurban sunduklarını ve birinden kabul edildigi halde digerinden kabul edilmedigini.(Onlardan biri, Kabil), "Seni mutlaka oldurecegim!" demisti.(Kardesi Habil) cevap vermisti: "Unutma ki Allah, yalnız Ona karsı sorumluluk bilinci duyanların (kurbanı)nı kabul eder |
Muhammed Esed Ve onlara gerçeği göstermek için Ademin iki oğlunun kıssasını anlat; nasıl ikisinin birer kurban sunduklarını ve birinden kabul edildiği halde diğerinden kabul edilmediğini.(Onlardan biri, Kabil), "Seni mutlaka öldüreceğim!" demişti.(Kardeşi Habil) cevap vermişti: "Unutma ki Allah, yalnız Ona karşı sorumluluk bilinci duyanların (kurbanı)nı kabul eder |
Muhammet Abay vetlu `aleyhim nebee-bney ademe bilhakk. iz karraba kurbanen fetukubbile min ehadihima velem yutekabbel mine-l'ahar. kale leaktulennek. kale innema yetekabbelu-llahu mine-lmuttekin |
Muhammet Abay vetlü `aleyhim nebee-bney âdeme bilḥaḳḳ. iẕ ḳarrabâ ḳurbânen fetüḳubbile min eḥadihimâ velem yüteḳabbel mine-l'âḫar. ḳâle leaḳtülennek. ḳâle innemâ yeteḳabbelü-llâhü mine-lmütteḳîn |
Muslim Shahin Onlara, Adem'in iki oglunun haberini gercek olarak anlat: Hani birer kurban takdim etmislerdi de birisinden kabul edilmis, digerinden ise kabul edilmemisti. (Kurbanı kabul edilmeyen kardes, kıskanclık yuzunden), «Andolsun seni oldurecegim» dedi. Digeri de «Allah ancak takva sahiplerinden kabul eder» dedi (ve ekledi) |
Muslim Shahin Onlara, Âdem'in iki oğlunun haberini gerçek olarak anlat: Hani birer kurban takdim etmişlerdi de birisinden kabul edilmiş, diğerinden ise kabul edilmemişti. (Kurbanı kabul edilmeyen kardeş, kıskançlık yüzünden), «Andolsun seni öldüreceğim» dedi. Diğeri de «Allah ancak takvâ sahiplerinden kabul eder» dedi (ve ekledi) |
Saban Piris Onlara Adem’in iki oglunun hikayesini dogru olarak anlat, Ikisi de birer kurban sunmuslar, birinin ki kabul edilmis; digerinin ki edilmemisti . (Kurbanı kabul edilmeyen): -Kesinlikle seni oldurecegim! dedi. Digeri: -Allah, ancak muttakilerin sundugunu kabul eder |
Saban Piris Onlara Adem’in iki oğlunun hikayesini doğru olarak anlat, İkisi de birer kurban sunmuşlar, birinin ki kabul edilmiş; diğerinin ki edilmemişti . (Kurbanı kabul edilmeyen): -Kesinlikle seni öldüreceğim! dedi. Diğeri: -Allah, ancak muttakilerin sunduğunu kabul eder |