Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 47 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 47]
﴿وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [الوَاقِعة: 47]
| Latin Alphabet Ve kanu yekulune eiza mitna ve kunna turaben ve ´ızamen einne lemeb´usune |
| Latin Alphabet Ve kanu yekulune e iza mitna ve kunna turaben ve iza men e inna le meb’usun(meb’usune) |
| Latin Alphabet Ve kânû yekûlûne e izâ mitnâ ve kunnâ turâben ve izâ men e innâ le meb’ûsûn(meb’ûsûne) |
| Muhammed Esed ve diyorlardı ki: "Ne Yani! Biz olup de toz ve kemik yıgını haline geldikten sonra mı diriltilecegiz yeniden |
| Muhammed Esed ve diyorlardı ki: "Ne Yani! Biz ölüp de toz ve kemik yığını haline geldikten sonra mı diriltileceğiz yeniden |
| Muhammet Abay vekanu yekulune eiza mitna vekunna turabev ve`izamen einna lemeb`usun |
| Muhammet Abay vekânû yeḳûlûne eiẕâ mitnâ vekünnâ türâbev ve`iżâmen einnâ lemeb`ûŝûn |
| Muslim Shahin Ve diyorlardı ki: Biz oldukten, toprak ve kemik yıgını haline geldikten sonra, biz mi bir daha diriltilecegiz |
| Muslim Shahin Ve diyorlardı ki: Biz öldükten, toprak ve kemik yığını haline geldikten sonra, biz mi bir daha diriltileceğiz |
| Saban Piris Biz olup, toprak ve kemik olduktan sonra tekrar mı dirilecegiz? diyorlardı |
| Saban Piris Biz ölüp, toprak ve kemik olduktan sonra tekrar mı dirileceğiz? diyorlardı |