القرآن باللغة الحروف التركية - سورة الواقعة مترجمة إلى اللغة الحروف التركية، Surah Waqiah in Turkish_Alphabet. نوفر ترجمة دقيقة سورة الواقعة باللغة الحروف التركية - Turkish_Alphabet, الآيات 96 - رقم السورة 56 - الصفحة 534.
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1) İza veka´atilvaki´atu |
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2) Leyse livak´atiha kazibetun |
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (3) Hafıdatun rafi´tun |
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4) İza ruccetil´ardu reccen |
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5) Ve bussetilcibalu bessen |
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا (6) Ve fekanet hebaen munbessen |
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7) Ve kuntum ezvacen selaseten |
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8) Feashabulmeymeneti ma ashaulmeymeneti |
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9) Ve ashabulmeş´emeti ma ashabulmeş´emeti |
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10) Vessabikunessabikune |
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11) Ulaikelmukarrabune |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12) Fiy cennatin na´ıymi |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (13) Sulletun minel´evveliyne |
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (14) Ve kaliylun minel´ahıriyne |
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (15) ´ala sururin medunetun |
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16) Muttekiiyne ´aleyha mutekabiliyne |
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17) Yetufu ´aleyhim veldanun muhalledune |
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18) Biekvabin ve ebariyka ve ke´sin min ma´ıynin |
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19) La yusadda´une ´anha ve la yunzifune |
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20) Ve fakihetin mimma yetehayyerune |
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21) Ve lahmi tayrin mimma yeştehune |
وَحُورٌ عِينٌ (22) Ve hurun ´ıynun |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23) Keemsalillu´luilmeknuni |
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24) Cezaen bima kanu ya´melune |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25) La yesme´une fiyha lağven ve la te´siymen |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26) İlla kıylen selamen selamen |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27) Ve ashabulyemiyni ma ashabulyemiyni |
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28) Fiy sidrin mahdudin |
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29) Ve talhın mendudin |
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30) Ve zıllin memdudin |
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31) Ve main meskubin |
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32) Ve fakihetin kesiyretin |
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33) La maktu´atin ve la memnu´atin |
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34) Ve furuşin merfu´atin |
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35) İnna enşe´nahunne inşaen |
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36) Fece´alnahunne ebkaren |
عُرُبًا أَتْرَابًا (37) ´Uruben etraben |
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38) Liashabilyemiyni |
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39) Sulletun minel´evveliyne |
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40) Ve sulletun minelahiriyne |
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41) Ve ashabuşşimali ma ishabuşşimali |
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42) Fiy semumin ve hamiymin |
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43) Ve zıllin min yahmumin |
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44) La baridin ve la keriymin |
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45) İnnehum kanu kable zalike mutrefiyne |
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46) Ve kanu yusırrune ´alelhınsil´azıymi |
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47) Ve kanu yekulune eiza mitna ve kunna turaben ve ´ızamen einne lemeb´usune |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48) Eve abaunel´evvelune |
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49) Kul innel´evveliyne vel´ahıriyne |
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50) Lemecmu´une ila miykati yevmin ma´lumin |
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51) Summe innekum eyyuheddallunelmukezzibune |
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52) Leakilune min şecerin min zakkumin |
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53) Femaliune minhelbutune |
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54) Feşaribune ´aleyhi minelhamiymi |
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55) Feşaribune şurbelhiymi |
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56) Haza nuzuluhum yevmeddiyni |
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57) Nahnu halaknakum felevla tusaddikune |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ (58) Efereeytum ma tumnune |
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59) Eentum tahlukunehu em nahnulhalikune |
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60) Nahnu kadderna beynekumulmevte ve ma nahnu bimesbukıyne |
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61) ´Ala en nubeddile emsalekum ve nunşiekum fiy ma la ta´lemune |
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62) Ve lekad ´alimtumunneş´etel´ula felevla tezekkerune |
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ (63) Efereeytum ma tahrusune |
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64) Eeentum tezre´unehu em nahnuzzari´une |
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65) Lev neşa´u lece´alnahu hutamen fezaltum tefekkehune |
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66) İnna lemuğremune |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67) Bel nahnu mahrumune |
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68) Efereeytumulmaelleziy teşrebune |
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (69) Eentum enzeltumuhu minelmizni em nahnulmunzilune |
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70) Lev neşa´u ce´alnahu ucacen felevla teşkurune |
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71) Efereeytumunnarelletiy turune |
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (72) Eentum enşe´tum şecereteha em nahnul munşiune |
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ (73) Nahnu ce´alnaha tezkireten ve meta´an lilmukviyne |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74) Fesibbıh bismi rabbikel´azıymi |
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75) Fela uksimu bimevakı´ınnnucumi |
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76) Ve innehu lekasemun lev ta´lemune ´azıymun |
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77) İnnehu lekur´anun keriymun |
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78) Fiy kitamin meknunin |
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79) Lya yemessuhu illelmutahherune |
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80) Tenziylun min rabbil´alemiyne |
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81) Efebihazelhadiysi entum mudhinune |
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82) Ve tec´alune rizkakum ennekum tukezzibune |
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83) Felevla iza beleğatilhulkume |
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84) Ve entum hıyneizin tenzurune |
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85) Ve nahnu akrebu ileyhi minkum ve lakin la tubsırune |
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86) Felevla in kuntum ğayre mediyniyne |
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87) Terci´uneha in kuntum sadikıyne |
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88) Feemma in kane minelmukarrebiyne |
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89) Feravhun ve reyhanun ve cennetu na´ıymin |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90) Ve emma in kane min ashabilyemiyni |
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91) Feselamun leke min ashabilyemiyni |
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92) Ve emma in kane minelmukezzibiyneddalliyne |
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93) Fenuzulun min hamiymin |
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94) Ve tasliyetu cahıymin |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95) İnne haza lehuve hakkulyakıyni |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96) Fesebbih bismi rabbikel´azıymi |