Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-An‘am ayat 92 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ ﴾
[الأنعَام: 92]
﴿وهذا كتاب أنـزلناه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر أم القرى ومن﴾ [الأنعَام: 92]
Latin Alphabet Ve haza kitabun enzelnahu mubarakum musaddikullezı beyne yedeyhi ve li tunzira ummel kura ve men havleha vellezıne yu´minune bil ahırati yu´minune bihı ve hum ala salatihim yuhafizun |
Latin Alphabet Ve haza kitabun enzelnahu mubarekun musaddıkullezi beyne yedeyhi ve li tunzire ummel kura ve men havleha, vellezine yu’minune bil ahireti yu’minune bihi ve hum ala salatihim yuhafizun(yuhafizune) |
Latin Alphabet Ve hâzâ kitâbun enzelnâhu mubârekun musaddıkullezî beyne yedeyhi ve li tunzire ummel kurâ ve men havlehâ, vellezîne yu’minûne bil âhireti yu’minûne bihî ve hum alâ salâtihim yuhâfizûn(yuhâfizûne) |
Muhammed Esed (Ve) bu da, butun kentlerin atasını ve cevresinde oturan herkesi uyarman icin yucelerden indirdigimiz bir ilahi kelamdır, kutlu, (gecmis vahiylerde) bugune kalmıs (dogru adına) ne varsa tumunu dogrulayan. Oteki dunyanın varlıgına inananlar bu (uyarıya) da inanırlar; namazlarında dikkatli ve devamlı olanlar da iste onlardır |
Muhammed Esed (Ve) bu da, bütün kentlerin atasını ve çevresinde oturan herkesi uyarman için yücelerden indirdiğimiz bir ilahi kelamdır, kutlu, (geçmiş vahiylerde) bugüne kalmış (doğru adına) ne varsa tümünü doğrulayan. Öteki dünyanın varlığına inananlar bu (uyarıya) da inanırlar; namazlarında dikkatli ve devamlı olanlar da işte onlardır |
Muhammet Abay vehaza kitabun enzelnahu mubarakum musaddiku-llezi beyne yedeyhi velitunzira umme-lkura vemen havleha. vellezine yu'minune bil'ahirati yu'minune bihi vehum `ala salatihim yuhafizun |
Muhammet Abay vehâẕâ kitâbün enzelnâhü mübâraküm müṣaddiḳu-lleẕî beyne yedeyhi velitünẕira ümme-lḳurâ vemen ḥavlehâ. velleẕîne yü'minûne bil'âḫirati yü'minûne bihî vehüm `alâ ṣalâtihim yüḥâfiżûn |
Muslim Shahin Bu (Kur'an), Ummu’lkura (Mekke) ve cevresindekileri uyarman icin sana indirdigimiz ve kendinden oncekileri dogrulayıcı mubarek bir kitaptır. Ahirete inananlar buna da inanırlar ve onlar namazlarını hakkıyla kılmaya devam ederler |
Muslim Shahin Bu (Kur'an), Ümmü’lkurâ (Mekke) ve çevresindekileri uyarman için sana indirdiğimiz ve kendinden öncekileri doğrulayıcı mübarek bir kitaptır. Âhirete inananlar buna da inanırlar ve onlar namazlarını hakkıyla kılmaya devam ederler |
Saban Piris Bu, Mekke ve etrafındakileri uyarman icin, kendinden onceki kitapları dogrulayan bizim indirdigimiz mubarek bir kitaptır. Ahirete iman edenler, buna iman ederler ve onlar namazlarına riayet ederler |
Saban Piris Bu, Mekke ve etrafındakileri uyarman için, kendinden önceki kitapları doğrulayan bizim indirdiğimiz mübarek bir kitaptır. Ahirete iman edenler, buna iman ederler ve onlar namazlarına riayet ederler |