Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 26 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ قَدۡ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمۡ لِبَاسٗا يُوَٰرِي سَوۡءَٰتِكُمۡ وَرِيشٗاۖ وَلِبَاسُ ٱلتَّقۡوَىٰ ذَٰلِكَ خَيۡرٞۚ ذَٰلِكَ مِنۡ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 26]
﴿يابني آدم قد أنـزلنا عليكم لباسا يواري سوآتكم وريشا ولباس التقوى ذلك﴾ [الأعرَاف: 26]
Latin Alphabet Ya benı ademe kad enzelna aleykum libasey yuvarı sev´atikum ve rısev ve libasut takva zalike hayr zalike min ayatillahi leallehum yezzekkerun |
Latin Alphabet Ya beni ademe kad enzelna aleykum libasen yuvari sev’atikum ve risa(risaen) ve libasut takva zalike hayr(hayrun), zalike min ayatillahi leallehum yezzekkerun(yezzekkerune) |
Latin Alphabet Yâ benî âdeme kad enzelnâ aleykum libâsen yuvârî sev’âtikum ve rîşâ(rîşâen) ve libâsut takvâ zâlike hayr(hayrun), zâlike min âyâtillâhi leallehum yezzekkerûn(yezzekkerûne) |
Muhammed Esed Ey Ademogulları! Size yucelerden, hem cıplaklıgınızı ortesiniz diye, hem de bir gorkem-guzellik nesnesi olarak giyim kusam (yapma bilgisini) bahsettik; ama Allaha karsı sorumluluk bilinci ortusu her seyin ustundedir. Iste bunda (da) Allahın ayetlerinden biri var ki, insanoglu belki ders alır |
Muhammed Esed Ey Ademoğulları! Size yücelerden, hem çıplaklığınızı örtesiniz diye, hem de bir görkem-güzellik nesnesi olarak giyim kuşam (yapma bilgisini) bahşettik; ama Allaha karşı sorumluluk bilinci örtüsü her şeyin üstündedir. İşte bunda (da) Allahın ayetlerinden biri var ki, insanoğlu belki ders alır |
Muhammet Abay ya beni ademe kad enzelna `aleykum libasey yuvari sev'atikum verisa. velibasu-ttakva zalike hayr. zalike min ayati-llahi le`allehum yezzekkerun |
Muhammet Abay yâ benî âdeme ḳad enzelnâ `aleyküm libâsey yüvârî sev'âtiküm verîşâ. velibâsü-ttaḳvâ ẕâlike ḫayr. ẕâlike min âyâti-llâhi le`allehüm yeẕẕekkerûn |
Muslim Shahin Ey Adem ogulları! Size ayıp yerlerinizi ortecek giysi, suslenecek elbise yarattık. Takva elbisesi... Iste o daha hayırlıdır. Bunlar Allah’ın ayetlerindendir. Belki dusunup ogut alırlar (diye onları indirdi) |
Muslim Shahin Ey Âdem oğulları! Size ayıp yerlerinizi örtecek giysi, süslenecek elbise yarattık. Takvâ elbisesi... İşte o daha hayırlıdır. Bunlar Allah’ın âyetlerindendir. Belki düşünüp öğüt alırlar (diye onları indirdi) |
Saban Piris Ey Ademogulları, size ayıp yerlerinizi ortecek ve sus olacak bir elbise indirdik. Takva elbisesi ise daha hayırlıdır. Iste bu, Allah’ın ayetlerindendir. Ola ki dusunup, ogut alırlar |
Saban Piris Ey Ademoğulları, size ayıp yerlerinizi örtecek ve süs olacak bir elbise indirdik. Takva elbisesi ise daha hayırlıdır. İşte bu, Allah’ın ayetlerindendir. Ola ki düşünüp, öğüt alırlar |