×

Kul innema harrame rabbiyel fevahışe ma zahera minha ve ma betane vel 7:33 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-A‘raf ⮕ (7:33) ayat 33 in Turkish_Alphabet

7:33 Surah Al-A‘raf ayat 33 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-A‘raf ayat 33 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿قُلۡ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ ٱلۡفَوَٰحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَٱلۡإِثۡمَ وَٱلۡبَغۡيَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَأَن تُشۡرِكُواْ بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 33]

Kul innema harrame rabbiyel fevahışe ma zahera minha ve ma betane vel isme vel bağye bi ğayril hakkı ve en tüşriku billahi ma lem yünezzil bihı sültanev ve en tekulu alellahi ma la ta´lemun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل إنما حرم ربي الفواحش ما ظهر منها وما بطن والإثم والبغي, باللغة الحروف التركية

﴿قل إنما حرم ربي الفواحش ما ظهر منها وما بطن والإثم والبغي﴾ [الأعرَاف: 33]

Latin Alphabet
Kul innema harrame rabbiyel fevahıse ma zahera minha ve ma betane vel isme vel bagye bi gayril hakkı ve en tusriku billahi ma lem yunezzil bihı sultanev ve en tekulu alellahi ma la ta´lemun
Latin Alphabet
Kul innema harreme rabbiyel fevahise ma zahere minha ve ma batane vel isme vel bagye bi gayril hakkı ve en tusriku billahi ma lem yunezzil bihi sultanen ve en tekulu alallahi ma la ta’lemun(ta’lemune)
Latin Alphabet
Kul innemâ harreme rabbiyel fevâhişe mâ zahere minhâ ve mâ batane vel isme vel bagye bi gayril hakkı ve en tuşrikû billâhi mâ lem yunezzil bihî sultânen ve en tekûlû alallâhi mâ lâ ta’lemûn(ta’lemûne)
Muhammed Esed
De ki: "Dogrusu, Rabbim, yalnızca, acık ya da gizli, utanc verici davranısları, gunahı(n her cesidini), (baskasının elindekine) haksız yere goz dikmeyi, Allahtan baskasına hakkında hicbir delil indirmedigi halde tanrısal nitelikler yakıstırmanızı ve bilmediginiz seyi Allaha izafe etmenizi yasaklamıstır
Muhammed Esed
De ki: "Doğrusu, Rabbim, yalnızca, açık ya da gizli, utanç verici davranışları, günahı(n her çeşidini), (başkasının elindekine) haksız yere göz dikmeyi, Allahtan başkasına hakkında hiçbir delil indirmediği halde tanrısal nitelikler yakıştırmanızı ve bilmediğiniz şeyi Allaha izafe etmenizi yasaklamıştır
Muhammet Abay
kul innema harrame rabbiye-lfevahise ma zahera minha vema betane vel'isme velbagye bigayri-lhakki veen tusriku billahi ma lem yunezzil bihi sultanev veen tekulu `ale-llahi ma la ta`lemun
Muhammet Abay
ḳul innemâ ḥarrame rabbiye-lfevâḥişe mâ żahera minhâ vemâ beṭane vel'iŝme velbagye bigayri-lḥaḳḳi veen tüşrikû billâhi mâ lem yünezzil bihî sülṭânev veen teḳûlû `ale-llâhi mâ lâ ta`lemûn
Muslim Shahin
De ki: Rabbim ancak acık ve gizli kotulukleri, gunahı ve haksız yere sınırı asmayı, hakkında hicbir delil indirmedigi bir seyi, Allah'a ortak kosmanızı ve Allah hakkında bilmediginiz seyleri soylemenizi haram kılmıstır
Muslim Shahin
De ki: Rabbim ancak açık ve gizli kötülükleri, günahı ve haksız yere sınırı aşmayı, hakkında hiçbir delil indirmediği bir şeyi, Allah'a ortak koşmanızı ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi haram kılmıştır
Saban Piris
De ki: -Rabbim, ancak ahlaksızlıgı, -acıgını da, gizlisini de- gunah islemeyi, haksız yere isyanı, hakkında hic bir delil indirmedigi bir seyi Allah’a sirk kosmanızı ve Allah hakkında bilmediginiz seyleri soylemenizi haram kılmıstır
Saban Piris
De ki: -Rabbim, ancak ahlaksızlığı, -açığını da, gizlisini de- günah işlemeyi, haksız yere isyanı, hakkında hiç bir delil indirmediği bir şeyi Allah’a şirk koşmanızı ve Allah hakkında bilmediğiniz şeyleri söylemenizi haram kılmıştır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek