×

Ve ma cealehüllahü illa büşra ve li tatmeinne bihı kulubüküm ve men 8:10 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah Al-Anfal ⮕ (8:10) ayat 10 in Turkish_Alphabet

8:10 Surah Al-Anfal ayat 10 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah Al-Anfal ayat 10 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشۡرَىٰ وَلِتَطۡمَئِنَّ بِهِۦ قُلُوبُكُمۡۚ وَمَا ٱلنَّصۡرُ إِلَّا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[الأنفَال: 10]

Ve ma cealehüllahü illa büşra ve li tatmeinne bihı kulubüküm ve men nasru illa min ındillah innellahe azızün hakım

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما جعله الله إلا بشرى ولتطمئن به قلوبكم وما النصر إلا من, باللغة الحروف التركية

﴿وما جعله الله إلا بشرى ولتطمئن به قلوبكم وما النصر إلا من﴾ [الأنفَال: 10]

Latin Alphabet
Ve ma cealehullahu illa busra ve li tatmeinne bihı kulubukum ve men nasru illa min ındillah innellahe azızun hakım
Latin Alphabet
Ve ma cealehullahu illa busra ve li tatmainne bihi kulubukum ve men nasru illa min indillah(indillahi), innallahe azizun hakim(hakimun)
Latin Alphabet
Ve mâ cealehullâhu illâ buşrâ ve li tatmainne bihî kulûbukum ve men nasru illâ min indillâh(indillâhi), innallâhe azîzun hakîm(hakîmun)
Muhammed Esed
Ve Allah bunu yalnızca mujde olsun diye ve Allahtan baska kimsenin katından yardım umulmayacagına gore bununla kalpleriniz huzur, itminan bulsun diye boyle takdir etti, gercekten de, Allah, hikmetle edip eyleyen en yuce iktidar sahibidir
Muhammed Esed
Ve Allah bunu yalnızca müjde olsun diye ve Allahtan başka kimsenin katından yardım umulmayacağına göre bununla kalpleriniz huzur, itminan bulsun diye böyle takdir etti, gerçekten de, Allah, hikmetle edip eyleyen en yüce iktidar sahibidir
Muhammet Abay
vema ce`alehu-llahu illa busra velitatmeinne bihi kulubukum. veme-nnasru illa min `indi-llah. inne-llahe `azizun hakim
Muhammet Abay
vemâ ce`alehü-llâhü illâ büşrâ velitaṭmeinne bihî ḳulûbüküm. veme-nnaṣru illâ min `indi-llâh. inne-llâhe `azîzün ḥakîm
Muslim Shahin
Allah bunu (meleklerle yardımı) sadece mujde olsun ve onunla kalbiniz yatıssın diye yapmıstı. Zaten yardım yalnız Allah tarafındandır. Cunku Allah mutlak galiptir, yegane hukum ve hikmet sahibidir
Muslim Shahin
Allah bunu (meleklerle yardımı) sadece müjde olsun ve onunla kalbiniz yatışsın diye yapmıştı. Zaten yardım yalnız Allah tarafındandır. Çünkü Allah mutlak galiptir, yegâne hüküm ve hikmet sahibidir
Saban Piris
Allah, bunu yalnızca bir mujde olması ve kalplerinizin yatısması icin yaptı. Yardım yalnızca Allah katındadır. Cunku Allah azizdir, Hakimdir
Saban Piris
Allah, bunu yalnızca bir müjde olması ve kalplerinizin yatışması için yaptı. Yardım yalnızca Allah katındadır. Çünkü Allah azizdir, Hakimdir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek