×

Ettaibunel abidunel hamidunes saihuner rakiunes sacidunel amirune bil ma´rufi ven nahune anil 9:112 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah At-Taubah ⮕ (9:112) ayat 112 in Turkish_Alphabet

9:112 Surah At-Taubah ayat 112 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 112 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿ٱلتَّٰٓئِبُونَ ٱلۡعَٰبِدُونَ ٱلۡحَٰمِدُونَ ٱلسَّٰٓئِحُونَ ٱلرَّٰكِعُونَ ٱلسَّٰجِدُونَ ٱلۡأٓمِرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَٱلنَّاهُونَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَٱلۡحَٰفِظُونَ لِحُدُودِ ٱللَّهِۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[التوبَة: 112]

Ettaibunel abidunel hamidunes saihuner rakiunes sacidunel amirune bil ma´rufi ven nahune anil mümkeri vel hafizune li hududillah ve beşşiril mü´minın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: التائبون العابدون الحامدون السائحون الراكعون الساجدون الآمرون بالمعروف والناهون عن المنكر والحافظون, باللغة الحروف التركية

﴿التائبون العابدون الحامدون السائحون الراكعون الساجدون الآمرون بالمعروف والناهون عن المنكر والحافظون﴾ [التوبَة: 112]

Latin Alphabet
Ettaibunel abidunel hamidunes saihuner rakiunes sacidunel amirune bil ma´rufi ven nahune anil mumkeri vel hafizune li hududillah ve bessiril mu´minın
Latin Alphabet
Ettaibunel abidunel hamidunes saihuner rakiunes sacidunel amirune bil ma’rufi ven nahune anil munkeri vel hafizune li hududillah (hududillahi), ve bessiril mu’minin (mu’minine)
Latin Alphabet
Ettâibûnel âbidûnel hâmidûnes sâihûner râkiûnes sâcidûnel âmirûne bil ma’rûfi ven nâhûne anil munkeri vel hâfizûne li hudûdillâh (hudûdillâhi), ve beşşiril mu’minîn (mu’minîne)
Muhammed Esed
(Bu, ne zaman bir gunah isleseler, hemen) tevbe ve pismanlık icinde Rablerine yonelen kimselerin (bahtiyarlıgıdır); O´na (yurekten) kulluk edenlerin; O´nu (coskuyla) ovenlerin; ve (O´nun hosnutlugunu) aramaya durmaksızın devam edenlerin; ve (O´nun onunde) egilen, O´nun onunde hurmet ve tazimle yere kapananların; dogru ve guzel olanın yapılmasını onerip, egri ve kotu olanın yapılmasına engel olanların; ve Allah´ın koydugu sınırları gozetenlerin (bahtiyarlıgı). Oyleyse, (ey Peygamber, Allah´ın bu vaadiyle) mujdele, butun o muminleri
Muhammed Esed
(Bu, ne zaman bir günah işleseler, hemen) tevbe ve pişmanlık içinde Rablerine yönelen kimselerin (bahtiyarlığıdır); O´na (yürekten) kulluk edenlerin; O´nu (coşkuyla) övenlerin; ve (O´nun hoşnutluğunu) aramaya durmaksızın devam edenlerin; ve (O´nun önünde) eğilen, O´nun önünde hürmet ve tazimle yere kapananların; doğru ve güzel olanın yapılmasını önerip, eğri ve kötü olanın yapılmasına engel olanların; ve Allah´ın koyduğu sınırları gözetenlerin (bahtiyarlığı). Öyleyse, (ey Peygamber, Allah´ın bu vaadiyle) müjdele, bütün o müminleri
Muhammet Abay
ettaibune-l`abidune-lhamidune-ssaihune-rraki`une-ssacidune-l'amirune bilma`rufi vennahune `ani-lmunkeri velhafizune lihududi-llah. vebessiri-lmu'minin
Muhammet Abay
ettâibûne-l`âbidûne-lḥâmidûne-ssâiḥûne-rrâki`ûne-ssâcidûne-l'âmirûne bilma`rûfi vennâhûne `ani-lmünkeri velḥâfiżûne liḥudûdi-llâh. vebeşşiri-lmü'minîn
Muslim Shahin
(Bu alısverisi yapanlar), tevbe edenler, ibadet edenler, hamdedenler, oruc tutanlar, ruku edenler, secde edenler, iyiligi emredip kotulukten alıkoyanlar ve Allah’ın sınırlarını koruyanlardır. O muminleri mujdele
Muslim Shahin
(Bu alışverişi yapanlar), tevbe edenler, ibadet edenler, hamdedenler, oruç tutanlar, rükû edenler, secde edenler, iyiliği emredip kötülükten alıkoyanlar ve Allah’ın sınırlarını koruyanlardır. O müminleri müjdele
Saban Piris
Allah’a tevbe eden, kulluk eden, hamd eden, seyahat eden, boyun egen, secde eden, iyilikleri emreden, kotulukleri yasaklayan, Allah’ın yasalarını koruyan muminleri mujdele
Saban Piris
Allah’a tevbe eden, kulluk eden, hamd eden, seyahat eden, boyun eğen, secde eden, iyilikleri emreden, kötülükleri yasaklayan, Allah’ın yasalarını koruyan müminleri müjdele
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek