×

İnne ıddeş şühuri ındellahisna aşera şehran fı kitabillahi yevme halekas semavati vel 9:36 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah At-Taubah ⮕ (9:36) ayat 36 in Turkish_Alphabet

9:36 Surah At-Taubah ayat 36 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 36 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِنَّ عِدَّةَ ٱلشُّهُورِ عِندَ ٱللَّهِ ٱثۡنَا عَشَرَ شَهۡرٗا فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ يَوۡمَ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ مِنۡهَآ أَرۡبَعَةٌ حُرُمٞۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُۚ فَلَا تَظۡلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمۡۚ وَقَٰتِلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ كَآفَّةٗ كَمَا يُقَٰتِلُونَكُمۡ كَآفَّةٗۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[التوبَة: 36]

İnne ıddeş şühuri ındellahisna aşera şehran fı kitabillahi yevme halekas semavati vel erda miha erbeatüm hurum zaliked dınül kayyimü fe la tazlimu fıhinne enfüseküm ve katilül müşrikıne kaffeten kema yükatiluneküm kaffeh va´lemu ennallahe meal müttekıyn

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن عدة الشهور عند الله اثنا عشر شهرا في كتاب الله يوم, باللغة الحروف التركية

﴿إن عدة الشهور عند الله اثنا عشر شهرا في كتاب الله يوم﴾ [التوبَة: 36]

Latin Alphabet
Inne ıddes suhuri ındellahisna asera sehran fı kitabillahi yevme halekas semavati vel erda miha erbeatum hurum zaliked dınul kayyimu fe la tazlimu fıhinne enfusekum ve katilul musrikıne kaffeten kema yukatilunekum kaffeh va´lemu ennallahe meal muttekıyn
Latin Alphabet
Inne iddetes suhuri indallahisna asere sehren fi kitabillahi yevme halakas semavati vel arda minha erbeatun huruma(hurumun) zaliked dinul kayyimu fe la tazlimu fihinne enfusekum ve katilul musrikine kaffeten kema yukatilunekum kaffeh(kaffeten), va´lemu ennallahe meal muttekin(muttekine)
Latin Alphabet
İnne iddeteş şuhûri indallâhisnâ aşere şehren fî kitâbillâhi yevme halakas semâvâti vel arda minhâ erbeatun huruma(hurumun) zâliked dînul kayyimu fe lâ tazlimû fîhinne enfusekum ve kâtilûl muşrikîne kâffeten kemâ yukâtilûnekum kâffeh(kâffeten), va´lemû ennallâhe meal muttekîn(muttekîne)
Muhammed Esed
Bilin ki, Allahın nazarında ayların sayısı, Allahın gokleri ve yeri yarattıgı gun koydugu olcu uyarınca on ikidir; (ve) bunlardan dordu haram aylardır; iste (Allahın) her zaman gecerli sapasaglam yasa(sı) budur. O halde, bu (aylar) konusunda artık kendinize yazık etmeyin. Ve onlar sizinle nasıl topyekun savasıyorlarsa, siz de Allahtan baskalarına tanrılık yakıstıranlarla oyle topyekun savasın; ve bilin ki, Allah kendisine karsı sorumluluk bilincine sahip olanlarla beraberdir
Muhammed Esed
Bilin ki, Allahın nazarında ayların sayısı, Allahın gökleri ve yeri yarattığı gün koyduğu ölçü uyarınca on ikidir; (ve) bunlardan dördü haram aylardır; işte (Allahın) her zaman geçerli sapasağlam yasa(sı) budur. O halde, bu (aylar) konusunda artık kendinize yazık etmeyin. Ve onlar sizinle nasıl topyekün savaşıyorlarsa, siz de Allahtan başkalarına tanrılık yakıştıranlarla öyle topyekün savaşın; ve bilin ki, Allah kendisine karşı sorumluluk bilincine sahip olanlarla beraberdir
Muhammet Abay
inne `iddete-ssuhuri `inde-llahi-sna `asera sehran fi kitabi-llahi yevme haleka-ssemavati vel'arda minha erbe`atun hurum. zalike-ddinu-lkayyimu fela tazlimu fihinne enfusekum vekatilu-lmusrikine kaffeten kema yukatilunekum kaffeh. va`lemu enne-llahe me`a-lmuttekin
Muhammet Abay
inne `iddete-şşühûri `inde-llâhi-ŝnâ `aşera şehran fî kitâbi-llâhi yevme ḫaleḳa-ssemâvâti vel'arḍa minhâ erbe`atün ḥurum. ẕâlike-ddînü-lḳayyimü felâ tażlimû fîhinne enfüseküm veḳâtilü-lmüşrikîne kâffeten kemâ yüḳâtilûneküm kâffeh. va`lemû enne-llâhe me`a-lmütteḳîn
Muslim Shahin
Allah'ın gokleri ve yeri yarattıgı gunku yazısına gore, ayların sayısı, Allah katında on ikidir. Bunlardan dordu, haram (ay)lardır. Iste bu dogru hesaptır. O aylar icinde (Allah'ın koydugu yasagı cigneyerek) kendinize zulmetmeyin ve musrikler nasıl sizinle topyekun savasıyorlarsa siz de onlara karsı topyekun savasın ve bilin ki Allah (kotulukten) sakınanlarla beraberdir
Muslim Shahin
Allah'ın gökleri ve yeri yarattığı günkü yazısına göre, ayların sayısı, Allah katında on ikidir. Bunlardan dördü, haram (ay)lardır. İşte bu doğru hesaptır. O aylar içinde (Allah'ın koyduğu yasağı çiğneyerek) kendinize zulmetmeyin ve müşrikler nasıl sizinle topyekün savaşıyorlarsa siz de onlara karşı topyekün savaşın ve bilin ki Allah (kötülükten) sakınanlarla beraberdir
Saban Piris
Allah’ın gokleri ve yeri yarattıgı gunku yazısında Allah katında ayların sayısı on ikidir. Bunlardan dordu haram aylardır. Bu dosdogru bir dindir. O aylarda kendinize zulmetmeyin. Fakat sizinle topyekun savasan musriklerle de topyekun savasın! Allah’ın muttakilerin yanında oldugunu bilin
Saban Piris
Allah’ın gökleri ve yeri yarattığı günkü yazısında Allah katında ayların sayısı on ikidir. Bunlardan dördü haram aylardır. Bu dosdoğru bir dindir. O aylarda kendinize zulmetmeyin. Fakat sizinle topyekün savaşan müşriklerle de topyekün savaşın! Allah’ın muttakilerin yanında olduğunu bilin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek