Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 60 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ إِنَّمَا ٱلصَّدَقَٰتُ لِلۡفُقَرَآءِ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱلۡعَٰمِلِينَ عَلَيۡهَا وَٱلۡمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمۡ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَٱلۡغَٰرِمِينَ وَفِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۖ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[التوبَة: 60]
﴿إنما الصدقات للفقراء والمساكين والعاملين عليها والمؤلفة قلوبهم وفي الرقاب والغارمين وفي﴾ [التوبَة: 60]
Latin Alphabet Innemas sadekatu lil fukarai vel mesakıni vel amilıne aleyha vel muellefeti kulubuhum ve firrikabi vle garimıne ve fı sebılillahi vebnis sebıl ferıdatem minallah vallahu alımun hakım |
Latin Alphabet Innemas sadakatu lil fukarai vel mesakini vel amiline aleyha vel muellefeti kulubuhum ve fir rikabi vel garimine ve fi sebilillahi vebnissebil(vebnissebili), faridaten minallah(minallahi), vallahu alimun hakim(hakimun) |
Latin Alphabet İnnemas sadakâtu lil fukarâi vel mesakîni vel âmilîne aleyhâ vel muellefeti kulûbuhum ve fîr rikâbi vel gârimîne ve fî sebîlillâhi vebnissebîl(vebnissebîli), farîdaten minallâh(minallâhi), vallâhu alîmun hakîm(hakîmun) |
Muhammed Esed Allah icin sunulan seyler, yalnızca yoksul ve duskunler, bu konuyla ilgilenen gorevliler, kalpleri kazanılacak olan kimseler icindir; ve insanları boyunduruklarından kurtarmak icin; ve borclarını odeyemeyecek durumda olanlar icin; ve Allah ugruna girisilebilecek her turlu caba icin ve yolda kalmıs kimseler icin: bu, Allahtan (uyulması zorunlu) bir yonergedir; cunku Allah, dogru hukum ve hikmetle yon gosteren mutlak ve sınırsız bilgi sahibidir |
Muhammed Esed Allah için sunulan şeyler, yalnızca yoksul ve düşkünler, bu konuyla ilgilenen görevliler, kalpleri kazanılacak olan kimseler içindir; ve insanları boyunduruklarından kurtarmak için; ve borçlarını ödeyemeyecek durumda olanlar için; ve Allah uğruna girişilebilecek her türlü çaba için ve yolda kalmış kimseler için: bu, Allahtan (uyulması zorunlu) bir yönergedir; çünkü Allah, doğru hüküm ve hikmetle yön gösteren mutlak ve sınırsız bilgi sahibidir |
Muhammet Abay inneme-ssadekatu lilfukarai velmesakini vel`amiline `aleyha velmuellefeti kulubuhum vefi-rrikabi velgarimine vefi sebili-llahi vebni-ssebil. feridatem mine-llah. vellahu `alimun hakim |
Muhammet Abay inneme-ṣṣadeḳâtü lilfüḳarâi velmesâkîni vel`âmilîne `aleyhâ velmüellefeti ḳulûbühüm vefi-rriḳâbi velgârimîne vefî sebîli-llâhi vebni-ssebîl. ferîḍatem mine-llâh. vellâhü `alîmün ḥakîm |
Muslim Shahin Sadakalar (zekatlar) Allah’tan bir farz olarak ancak, yoksullara, duskunlere, (zekat toplayan) memurlara, gonulleri (Islam'a) ısındırılacak olanlara, (hurriyetlerini satın almaya calısan) kolelere, borclulara, Allah yolunda calısıp cihad edenlere, yolcuya mahsustur. Allah pek iyi bilendir, hikmet sahibidir |
Muslim Shahin Sadakalar (zekâtlar) Allah’tan bir farz olarak ancak, yoksullara, düşkünlere, (zekât toplayan) memurlara, gönülleri (İslâm'a) ısındırılacak olanlara, (hürriyetlerini satın almaya çalışan) kölelere, borçlulara, Allah yolunda çalışıp cihad edenlere, yolcuya mahsustur. Allah pek iyi bilendir, hikmet sahibidir |
Saban Piris Sadakalar, Allah’tan bir farz olarak fakirler, duskunler, onu toplayan memurlar, kalpleri (Islam’a) ısındırılanlar, kole ve esirler, borclular, Allah yolunda ve yolda kalanlar icindir. Allah alimdir, hakimdir |
Saban Piris Sadakalar, Allah’tan bir farz olarak fakirler, düşkünler, onu toplayan memurlar, kalpleri (İslam’a) ısındırılanlar, köle ve esirler, borçlular, Allah yolunda ve yolda kalanlar içindir. Allah alimdir, hakimdir |