×

Keyfe ve iy yazheru aleyküm la yerkubu fiküm illevve la zimmeh yürduneküm 9:8 Turkish_Alphabet translation

Quran infoTurkish_AlphabetSurah At-Taubah ⮕ (9:8) ayat 8 in Turkish_Alphabet

9:8 Surah At-Taubah ayat 8 in Turkish_Alphabet (الحروف التركية)

Quran with Turkish_Alphabet translation - Surah At-Taubah ayat 8 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿كَيۡفَ وَإِن يَظۡهَرُواْ عَلَيۡكُمۡ لَا يَرۡقُبُواْ فِيكُمۡ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ يُرۡضُونَكُم بِأَفۡوَٰهِهِمۡ وَتَأۡبَىٰ قُلُوبُهُمۡ وَأَكۡثَرُهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[التوبَة: 8]

Keyfe ve iy yazheru aleyküm la yerkubu fiküm illevve la zimmeh yürduneküm bi efvahihim ve te´ba kulubühüm ve ekseruhüm fasikun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كيف وإن يظهروا عليكم لا يرقبوا فيكم إلا ولا ذمة يرضونكم بأفواههم, باللغة الحروف التركية

﴿كيف وإن يظهروا عليكم لا يرقبوا فيكم إلا ولا ذمة يرضونكم بأفواههم﴾ [التوبَة: 8]

Latin Alphabet
Keyfe ve iy yazheru aleykum la yerkubu fikum illevve la zimmeh yurdunekum bi efvahihim ve te´ba kulubuhum ve ekseruhum fasikun
Latin Alphabet
Keyfe ve in yazheru aleykum la yerkubu fikum illen ve la zimmeh (zimmeten), yurdunekum bi efvahihim ve te´ba kulubuhum, ve ekseruhum fasikun(fasikune)
Latin Alphabet
Keyfe ve in yazherû aleykum lâ yerkubû fîkum illen ve lâ zimmeh (zimmeten), yurdûnekum bi efvâhihim ve te´bâ kulûbuhum, ve ekseruhum fâsikûn(fâsikûne)
Muhammed Esed
(Baska) nasıl (olabilirdi ki?) Eger (dusmanlarınız) size ustun gelselerdi (size karsı) ne bir sorumluluk ne de bir koruma yukumlulugu tasıyacaklardı. Onlar size dilleriyle yaranmaya calısıyorlar, ama kalpleriyle kotulugunuzu istiyorlar; zaten onların cogu fasık kimselerdir
Muhammed Esed
(Başka) nasıl (olabilirdi ki?) Eğer (düşmanlarınız) size üstün gelselerdi (size karşı) ne bir sorumluluk ne de bir koruma yükümlülüğü taşıyacaklardı. Onlar size dilleriyle yaranmaya çalışıyorlar, ama kalpleriyle kötülüğünüzü istiyorlar; zaten onların çoğu fasık kimselerdir
Muhammet Abay
keyfe veiy yazheru `aleykum la yerkubu fikum illev vela zimmeh. yurdunekum biefvahihim vete'ba kulubuhum. veekseruhum fasikun
Muhammet Abay
keyfe veiy yażherû `aleyküm lâ yerḳubû fîküm illev velâ ẕimmeh. yürḍûneküm biefvâhihim vete'bâ ḳulûbühüm. veekŝeruhüm fâsiḳûn
Muslim Shahin
(Allah ve Rasulu yanında, onlar icin bir andlasma) nasıl olsun ki, eger size galip gelirlerse, hakkınızda ne yakınlık gozetirler, ne de andlasma... Kalpleri istemedigi ve cogu fasık (yoldan cıkmıs kimseler) oldugu halde, agızlarıyla sizi guya hosnut ederler
Muslim Shahin
(Allah ve Rasûlü yanında, onlar için bir andlaşma) nasıl olsun ki, eğer size galip gelirlerse, hakkınızda ne yakınlık gözetirler, ne de andlaşma... Kalpleri istemediği ve çoğu fâsık (yoldan çıkmış kimseler) olduğu halde, ağızlarıyla sizi güya hoşnut ederler
Saban Piris
Nasıl antlasmaları olabilir ki, galip gelselerdi size karsı ne yakınlık, ne de antlasmaya sadakat gosterirlerdi. Kalpleriyle istememelerine ragmen dilleriyle sizi hosnut etmek istiyorlar. Onların cogu fasıktır
Saban Piris
Nasıl antlaşmaları olabilir ki, galip gelselerdi size karşı ne yakınlık, ne de antlaşmaya sadakat gösterirlerdi. Kalpleriyle istememelerine rağmen dilleriyle sizi hoşnut etmek istiyorlar. Onların çoğu fasıktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek