×

Onlar için dünyada bir müddet geçinme vardır, sonra dönüşleri Bizedir. İnkarlarına karşılık 10:70 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Yunus ⮕ (10:70) ayat 70 in Turkish_Diyanet

10:70 Surah Yunus ayat 70 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Yunus ayat 70 - يُونس - Page - Juz 11

﴿مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ ﴾
[يُونس: 70]

Onlar için dünyada bir müddet geçinme vardır, sonra dönüşleri Bizedir. İnkarlarına karşılık onlara çetin azab taddıracağız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: متاع في الدنيا ثم إلينا مرجعهم ثم نذيقهم العذاب الشديد بما كانوا, باللغة التركية وقف الديانة

﴿متاع في الدنيا ثم إلينا مرجعهم ثم نذيقهم العذاب الشديد بما كانوا﴾ [يُونس: 70]

Diyanet Isleri
Onlar icin dunyada bir muddet gecinme vardır, sonra donusleri Bizedir. Inkarlarına karsılık onlara cetin azab taddıracagız
Diyanet Isleri
Dunyadaki zevkler cabuk biter. Sonra donusleri bize olacaktir. Daha sonra da inkar ettiklerinden dolayi o cetin azabi biz onlara tattiracagiz
Diyanet Isleri
Dünyadaki zevkler çabuk biter. Sonra dönüsleri bize olacaktir. Daha sonra da inkâr ettiklerinden dolayi o çetin azabi biz onlara tattiracagiz
Diyanet Vakfi
Dunyada bir miktar gecim (saglarlar), sonra donusleri bizedir; sonra da inkar etmekte oldukları seylerden oturu onlara siddetli azabı tattırırız
Diyanet Vakfi
Dünyada bir miktar geçim (sağlarlar), sonra dönüşleri bizedir; sonra da inkar etmekte oldukları şeylerden ötürü onlara şiddetli azabı tattırırız
Edip Yuksel
Dunyada paylarını alırlar, sonra donusleri bizedir. Sonra da inkarlarından oturu onlara siddetli azabı tattırırız
Edip Yuksel
Dünyada paylarını alırlar, sonra dönüşleri bizedir. Sonra da inkarlarından ötürü onlara şiddetli azabı tattırırız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek