Quran with Spanish translation - Surah Yunus ayat 70 - يُونس - Page - Juz 11
﴿مَتَٰعٞ فِي ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ ﴾
[يُونس: 70]
﴿متاع في الدنيا ثم إلينا مرجعهم ثم نذيقهم العذاب الشديد بما كانوا﴾ [يُونس: 70]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Disfrutaran transitoriamente en la vida mundanal, luego compareceran ante Nosotros y sufriran un severo castigo por su incredulidad |
Islamic Foundation Disfrutaran temporalmente de los bienes de esta vida y despues retornaran a Nos, y les haremos sufrir un severo castigo por rechazar la verdad |
Islamic Foundation Disfrutarán temporalmente de los bienes de esta vida y después retornarán a Nos, y les haremos sufrir un severo castigo por rechazar la verdad |
Islamic Foundation Disfrutaran temporalmente de los bienes de esta vida y despues retornaran a Nosotros, y los haremos sufrir un severo castigo por rechazar la verdad |
Islamic Foundation Disfrutarán temporalmente de los bienes de esta vida y después retornarán a Nosotros, y los haremos sufrir un severo castigo por rechazar la verdad |
Julio Cortes Tendran breve disfrute en la vida de aca y, luego, volveran a Nosotros. Luego, les haremos gustar el castigo severo por no haber creido |
Julio Cortes Tendrán breve disfrute en la vida de acá y, luego, volverán a Nosotros. Luego, les haremos gustar el castigo severo por no haber creído |