×

Rabbin seni böylece rüyandaki gibi seçecek, sana rüyaları yorumlamayı öğretecek; daha önce, 12:6 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Yusuf ⮕ (12:6) ayat 6 in Turkish_Diyanet

12:6 Surah Yusuf ayat 6 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Yusuf ayat 6 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَكَذَٰلِكَ يَجۡتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ ءَالِ يَعۡقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيۡكَ مِن قَبۡلُ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 6]

Rabbin seni böylece rüyandaki gibi seçecek, sana rüyaları yorumlamayı öğretecek; daha önce, ataların İbrahim ve İshak'a nimetlerini tamamladığı gibi, sana ve Yakub soyuna da tamamlayacaktır. Doğrusu Rabbin bilir, hakimdir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك يجتبيك ربك ويعلمك من تأويل الأحاديث ويتم نعمته عليك وعلى آل, باللغة التركية وقف الديانة

﴿وكذلك يجتبيك ربك ويعلمك من تأويل الأحاديث ويتم نعمته عليك وعلى آل﴾ [يُوسُف: 6]

Diyanet Isleri
Rabbin seni boylece ruyandaki gibi sececek, sana ruyaları yorumlamayı ogretecek; daha once, ataların Ibrahim ve Ishak'a nimetlerini tamamladıgı gibi, sana ve Yakub soyuna da tamamlayacaktır. Dogrusu Rabbin bilir, hakimdir
Diyanet Isleri
Ve iste boyle, Rabbin seni sececek ve sana ruya tabirinden bilgiler ogretecek. Bundan once atalarin Ibrahim'e ve Ishak'a tamamladigi gibi, nimetini hem sana, hem de Yakup soyuna tamamlayacaktir. Muhakkak ki, Rabbin alimdir, hakimdir
Diyanet Isleri
Ve iste böyle, Rabbin seni seçecek ve sana rüya tabirinden bilgiler ögretecek. Bundan önce atalarin Ibrahim'e ve Ishak'a tamamladigi gibi, nimetini hem sana, hem de Yakup soyuna tamamlayacaktir. Muhakkak ki, Rabbin alîmdir, hakîmdir
Diyanet Vakfi
Iste boylece Rabbin seni sececek, sana (ruyada gorulen) olayların yorumunu ogretecek ve daha once iki atan Ibrahim ve Ishak'a nimetini tamamladıgı gibi sana ve Ya'kub soyuna da nimetini tamamlayacaktır. Cunku Rabbin cok iyi bilendir, hikmet sahibidir
Diyanet Vakfi
İşte böylece Rabbin seni seçecek, sana (rüyada görülen) olayların yorumunu öğretecek ve daha önce iki atan İbrahim ve İshak'a nimetini tamamladığı gibi sana ve Ya'kub soyuna da nimetini tamamlayacaktır. Çünkü Rabbin çok iyi bilendir, hikmet sahibidir
Edip Yuksel
Boylece Rabbin seni secmekte, sana ruyaların yorumunu ogretmekte ve daha onceki ataların Ibrahim ve Ishak'a nimetini tamamladıgı gibi sana ve Yakup ailesine de tamamlamaktadır. Rabbin Bilendir, Bilgedir
Edip Yuksel
Böylece Rabbin seni seçmekte, sana rüyaların yorumunu öğretmekte ve daha önceki ataların İbrahim ve İshak'a nimetini tamamladığı gibi sana ve Yakup ailesine de tamamlamaktadır. Rabbin Bilendir, Bilgedir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek