×

Çalmışsa, daha önce kardeşi de çalmıştı" dediler. Yusuf bunu içinde sakladı, onlara 12:77 Turkish_Diyanet translation

Quran infoTurkish_DiyanetSurah Yusuf ⮕ (12:77) ayat 77 in Turkish_Diyanet

12:77 Surah Yusuf ayat 77 in Turkish_Diyanet (التركية وقف الديانة)

Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah Yusuf ayat 77 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿۞ قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ ﴾
[يُوسُف: 77]

Çalmışsa, daha önce kardeşi de çalmıştı" dediler. Yusuf bunu içinde sakladı, onlara açmadı. İçinden, "Durumunuz pek kötüdür; anlattığınızı Allah daha iyi bilir" dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل فأسرها يوسف في, باللغة التركية وقف الديانة

﴿قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل فأسرها يوسف في﴾ [يُوسُف: 77]

Diyanet Isleri
Calmıssa, daha once kardesi de calmıstı" dediler. Yusuf bunu icinde sakladı, onlara acmadı. Icinden, "Durumunuz pek kotudur; anlattıgınızı Allah daha iyi bilir" dedi
Diyanet Isleri
Dediler ki: "Eger o calmissa, daha once bunun kardesi de calmisti". O vakit Yusuf bunu icine atti, onlara hic belli etmeden: "Siz cok fena bir mevkidesiniz, ne sifat verdiginizi Allah cok iyi biliyor" dedi
Diyanet Isleri
Dediler ki: "Eger o çalmissa, daha önce bunun kardesi de çalmisti". O vakit Yusuf bunu içine atti, onlara hiç belli etmeden: "Siz çok fena bir mevkidesiniz, ne sifat verdiginizi Allah çok iyi biliyor" dedi
Diyanet Vakfi
(Kardesleri) dediler ki: "Eger o caldıysa, daha once onun bir kardesi de calmıstı." Yusuf bunu icinde sakladı, onlara acmadı. (Kendi kendine) dedi ki: Siz daha kotu durumdasınız! Allah, sizin anlattıgınızı cok iyi bilir
Diyanet Vakfi
(Kardeşleri) dediler ki: "Eğer o çaldıysa, daha önce onun bir kardeşi de çalmıştı." Yusuf bunu içinde sakladı, onlara açmadı. (Kendi kendine) dedi ki: Siz daha kötü durumdasınız! Allah, sizin anlattığınızı çok iyi bilir
Edip Yuksel
O calmıssa, daha once kardesi de calmıstı," dediler. Yusuf onlara belli etmeden: "Siz gercekten kotusunuz. ALLAH anlattıgınızın icyuzunu bilir," diye soylendi
Edip Yuksel
O çalmışsa, daha önce kardeşi de çalmıştı," dediler. Yusuf onlara belli etmeden: "Siz gerçekten kötüsünüz. ALLAH anlattığınızın içyüzünü bilir," diye söylendi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek