Quran with Hindi translation - Surah Yusuf ayat 77 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿۞ قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ ﴾
[يُوسُف: 77]
﴿قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل فأسرها يوسف في﴾ [يُوسُف: 77]
Maulana Azizul Haque Al Umari un bhaeeyon ne kahaah yadi usane choree kee hai, to usaka ek bhaee bhee isase pahale choree kar chuka hai. to yoosuf ne ye baat apane dil mein chhupa lee aur use unake lie prakat nahin kiya. (yoosuf ne) kahaah sabase bura sthaan tumhaara hai aur allaah use adhik jaanata hai, jo tum kah rahe ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unhonne kaha, "yadi yah choree karata hai to choree to isase pahale isaka ek bhaee bhee kar chuka hai." kintu yoosuf ne ise apane jee hee mein rakha aur unapar prakat nahin kiya. usane kaha, "maqaam kee drshti se tum atyant bure ho. jo kuchh tum bataate ho, allaah ko usaka poora gyaan hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उन्होंने कहा, "यदि यह चोरी करता है तो चोरी तो इससे पहले इसका एक भाई भी कर चुका है।" किन्तु यूसुफ़ ने इसे अपने जी ही में रखा और उनपर प्रकट नहीं किया। उसने कहा, "मक़ाम की दृष्टि से तुम अत्यन्त बुरे हो। जो कुछ तुम बताते हो, अल्लाह को उसका पूरा ज्ञान है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (garaz) ibne yaameen rok lie gae to ye log kahane lage agar usane choree kee to (kaun taajjub hai) isake pahale isaka bhaee (yoosuph) choree kar chuka hai to yoosuph ne (usaka kuchh javaab na diya) usako apane dil mein posheeda (chhupaaye) rakha aur un par zaahir na hone diya magar ye kah diya ki tum log bade khaana kharaab (bure aadamee) ho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ग़रज़) इब्ने यामीन रोक लिए गए तो ये लोग कहने लगे अगर उसने चोरी की तो (कौन ताज्जुब है) इसके पहले इसका भाई (यूसुफ) चोरी कर चुका है तो यूसुफ ने (उसका कुछ जवाब न दिया) उसको अपने दिल में पोशीदा (छुपाये) रखा और उन पर ज़ाहिर न होने दिया मगर ये कह दिया कि तुम लोग बड़े ख़ाना ख़राब (बुरे आदमी) हो |