Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 102 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿قُلۡ نَزَّلَهُۥ رُوحُ ٱلۡقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِٱلۡحَقِّ لِيُثَبِّتَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُسۡلِمِينَ ﴾
[النَّحل: 102]
﴿قل نـزله روح القدس من ربك بالحق ليثبت الذين آمنوا وهدى وبشرى﴾ [النَّحل: 102]
Diyanet Isleri De ki: "Kuran'ı; Ruhul Kudus (Cebrail) Rabbinin katından, inananların inanclarını pekistirmek, Muslumanlara dogruluk rehberi ve mujde olmak uzere gercekle indirmistir |
Diyanet Isleri (Ey Muhammed!) Onlara de ki: "Kur'an'i Cebrail, iman edenlere sebat vermek, muslumanlara bir hidayet ve bir mujde olmak icin Rabbinin katindan hak olarak indirdi |
Diyanet Isleri (Ey Muhammed!) Onlara de ki: "Kur'ân'i Cebrail, iman edenlere sebat vermek, müslümanlara bir hidayet ve bir müjde olmak için Rabbinin katindan hak olarak indirdi |
Diyanet Vakfi De ki: Onu, Mukaddes Ruh (Cebrail), iman edenlere sebat vermek, muslumanları dogru yola iletmek ve onlara mujde vermek icin, Rabbin katından hak olarak indirdi |
Diyanet Vakfi De ki: Onu, Mukaddes Ruh (Cebrail), iman edenlere sebat vermek, müslümanları doğru yola iletmek ve onlara müjde vermek için, Rabbin katından hak olarak indirdi |
Edip Yuksel De ki, "Inananları saglamlastırsın, muslumanlara bir yol gosterici ve mujde olsun diye Kutsal Ruh onu Rabbinden gercekle indirdi |
Edip Yuksel De ki, "İnananları sağlamlaştırsın, müslümanlara bir yol gösterici ve müjde olsun diye Kutsal Ruh onu Rabbinden gerçekle indirdi |