Quran with Turkish_Diyanet translation - Surah An-Nahl ayat 8 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 8]
﴿والخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة ويخلق ما لا تعلمون﴾ [النَّحل: 8]
Diyanet Isleri Sizin icin atları, katırları ve merkebleri binek ve sus hayvanı olarak yaratmıstır. Bilmediginiz daha nice seyleri de yaratır |
Diyanet Isleri Hem kendilerine binesiniz, hem de zinet olsun diye atlari, katirlari, ve merkepleri yaratti. Ve su anda bilemeyeceginiz daha nice seyler yaratacak |
Diyanet Isleri Hem kendilerine binesiniz, hem de zinet olsun diye atlari, katirlari, ve merkepleri yaratti. Ve su anda bilemeyeceginiz daha nice seyler yaratacak |
Diyanet Vakfi Atları, katırları ve esekleri binmeniz ve (gozlere) zinet olsun diye (yarattı). Allah su anda bilemeyeceginiz daha nice (nakil vasıtaları) yaratır |
Diyanet Vakfi Atları, katırları ve eşekleri binmeniz ve (gözlere) zinet olsun diye (yarattı). Allah şu anda bilemeyeceğiniz daha nice (nakil vasıtaları) yaratır |
Edip Yuksel Binmeniz ve eglenmeniz icin atları, katırları ve esekleri yarattı ve daha bilmediginiz bir cok seyi de yaratır |
Edip Yuksel Binmeniz ve eğlenmeniz için atları, katırları ve eşekleri yarattı ve daha bilmediğiniz bir çok şeyi de yaratır |