Quran with Hindi translation - Surah An-Nahl ayat 8 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 8]
﴿والخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة ويخلق ما لا تعلمون﴾ [النَّحل: 8]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha ghode, khachchar aur gadhe paida kiye, taaki unapar savaaree karo aur (ve) shobha (banen) aur (allaah) aisee cheezon kee utpatti karega, jinhen (abhee) tum nahin jaanate ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur ghode aur khachchar aur gadhe bhee paida kie, taaki tum unapar savaar ho aur shobha ka kaaran bhee. aur vah use bhee paida karata hai, jise tum nahin jaanate |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और घोड़े और खच्चर और गधे भी पैदा किए, ताकि तुम उनपर सवार हो और शोभा का कारण भी। और वह उसे भी पैदा करता है, जिसे तुम नहीं जानते |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (usee ne) ghodon khachcharon aur gadhon ko (paida kiya) taaki tum un par savaar ho aur (isamen) zeenat (bhee) hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (उसी ने) घोड़ों ख़च्चरों और गधों को (पैदा किया) ताकि तुम उन पर सवार हो और (इसमें) ज़ीनत (भी) है |