×

El v-a creat voua caii, catarii si magarii pentru calarit si podoaba. 16:8 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nahl ⮕ (16:8) ayat 8 in Russian

16:8 Surah An-Nahl ayat 8 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 8 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَٱلۡخَيۡلَ وَٱلۡبِغَالَ وَٱلۡحَمِيرَ لِتَرۡكَبُوهَا وَزِينَةٗۚ وَيَخۡلُقُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 8]

El v-a creat voua caii, catarii si magarii pentru calarit si podoaba. El a creat ceea ce voi nu cunoasteti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة ويخلق ما لا تعلمون, باللغة الروسية

﴿والخيل والبغال والحمير لتركبوها وزينة ويخلق ما لا تعلمون﴾ [النَّحل: 8]

Abu Adel
И (также Он создал для вас) коней, мулов и ослов, чтобы вы на них ездили верхом, и для украшения. И творит Он (еще) и то, чего вы не знаете
Elmir Kuliev
On sotvoril koney, mulov i oslov, chtoby vy yezdili na nikh verkhom i dlya ukrasheniya. On tvorit takzhe to, o chem vy ne vedayete
Elmir Kuliev
Он сотворил коней, мулов и ослов, чтобы вы ездили на них верхом и для украшения. Он творит также то, о чем вы не ведаете
Gordy Semyonovich Sablukov
Tvorit koney, mulov, oslov dlya togo, chtoby vam na nikh yezdit' i shchegolyat' imi: On tvorit i to, chego vy i ne znayete
Gordy Semyonovich Sablukov
Творит коней, мулов, ослов для того, чтобы вам на них ездить и щеголять ими: Он творит и то, чего вы и не знаете
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I koney, i mulov, i oslov, chtoby vy na nikh yezdili, i dlya ukrasheniya. I tvorit On to, chego vy ne znayete
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И коней, и мулов, и ослов, чтобы вы на них ездили, и для украшения. И творит Он то, чего вы не знаете
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek